Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel bevat tevens nadere " (Nederlands → Duits) :

Dit gedeelte van het voorstel bevat tevens bepalingen voor generieke toepassingen.

Dieser Teil des Vorschlags enthält auch Bestimmungen für die Anwendung von Generika.


Dat document bevat tevens nadere details over de aard van de te overwinnen uitdagingen en gegevens ter ondersteuning van de strategie.

Diese Arbeitsunterlage enthält zudem nähere Einzelheiten zur Art der Herausforderungen, auf die die Strategie abzielt, sowie die der Strategie zugrundeliegenden Tatsachen.


Meer in het bijzonder wordt voorgesteld dat de lidstaten vóór 1 december 2012 kunnen besluiten wijnbouwers te steunen door hun in het kader van de bedrijfstoeslagregeling ontkoppelde steun te verlenen. Het voorstel bevat tevens nadere details.

Der Vorschlag sieht vor, dass die Mitgliedstaaten bis zum 1. Dezember 2012 beschließen können, Weinbauern durch Gewährung einer entkoppelten Beihilfe im Rahmen der Betriebsprämienregelung zu unterstützen.


Het voorstel bevat een nadere regeling van het vrijwarings- en toezichtsinstrument dat op de invoer van producten kan worden toegepast, zoals op kolen en staal maar niet op textielproducten, waarvoor een aparte regeling geldt.

Bezüglich des Geltungsbereichs sind in dem Vorschlag mögliche Schutz- und Überwachungsmaßnahmen für die Einfuhr von Waren vorgesehen, wobei die Regelung auch für Kohle- und Stahlerzeugnisse, jedoch nicht für Textilwaren gilt, welche Gegenstand einer Sonderregelung sind.


Dat document bevat tevens nadere details over de aard van de te overwinnen uitdagingen en gegevens ter ondersteuning van de strategie.

Diese Arbeitsunterlage enthält zudem nähere Einzelheiten zur Art der Herausforderungen, auf die die Strategie abzielt, sowie die der Strategie zugrundeliegenden Tatsachen.


Het voorstel bevat tevens een bepaling inzake sancties (artikel 6), waarin voornamelijk uiteengezet wordt dat sancties "doeltreffend, evenredig en afschrikkend" moeten zijn, en die administratieve boetes mogen omvatten, alsmede nietigheid of nietigverklaring door een rechterlijke instantie van de benoeming of verkiezing van niet-uitvoerende bestuursleden die niet strookt met de krachtens artikel 4, lid 1 van de richtlijn vastgestelde nationale bepalingen.

Der Vorschlag enthält ferner eine Bestimmung zu Sanktionen (Artikel 6), in der im Wesentlichen festgelegt ist, dass diese „wirksam, verhältnismäßig und abschreckend“ sein müssen und Geldbußen oder die Nichtigkeit der Bestellung oder der Wahl von nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern oder deren Nichtigerklärung durch eine gerichtliche Instanz umfassen können, wenn dabei gegen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung von Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie verstoßen wurde.


Het voorstel bevat de verplichting voor Italië en Griekenland om bij de Commissie een stappenplan in te dienen met passende maatregelen op het gebied van asiel, eerste opvang en terugkeer, teneinde de capaciteit, kwaliteit en efficiëntie op deze gebieden te bevorderen. In het stappenplan moeten tevens maatregelen worden opgenomen voor een correcte toepassing van dit besluit.

Der Vorschlag sieht ferner vor, dass Italien und Griechenland der Kommission einen Fahrplan mit adäquaten Maßnahmen für den Bereich Asyl, Erstaufnahme und Rückkehr vorlegen, die zur Verbesserung der Kapazität, Qualität und Effizienz ihrer Systeme beitragen, sowie mit Maßnahmen zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Durchführung dieses Beschlusses.


Het voorstel bevat tevens amendementen om de besluitvormingsprocedures af te stemmen op die uit het Verdrag van Lissabon.

Der Vorschlag beinhaltet auch Änderungen zur Anpassung der Beschlussfassungsverfahren an die des Vertrags von Lissabon.


Het voorstel bevat tevens begeleidende maatregelen, zoals de vorming van een fonds voor sessiemuzikanten, en het pleit voor invoering van een uniforme methode voor de berekening van de beschermingstermijn die geldt voor muziekwerken met tekst die door meerdere auteurs tot stand gebracht zijn.

Der Vorschlag umfasst auch begleitende Maßnahmen, wie z.B. die Einrichtung eines Fonds für Studiomusiker, und er strebt auch die Einführung einer einheitlichen Methode zur Berechnung der Schutzdauer für Musikkompositionen an, die auch Text umfassen und aus Beiträgen verschiedener Urheber stammen.


570 | Nadere uitleg van het voorstel, per hoofdstuk of per artikel Hoofdstuk I bevat de gemeenschappelijke definities van onder andere "consument" en "handelaar" en legt het beginsel van volledige harmonisatie vast. Hoofdstuk II gaat in op de informatie die handelaren minimaal dienen te verstrekken vóór sluiting van consumentenovereenkomsten, en bevat een informatieverplichting voor tussenpersonen die namens consumenten overeenkoms ...[+++]

570 | Detaillierte Erläuterung des Vorschlags Kapitel I enthält die einheitlichen Definitionen für Begriffe wie „Verbraucher“ und „Gewerbetreibender“ sowie den Grundsatz der vollständigen Harmonisierung. In Kapitel II ist festgelegt, worüber Gewerbetreibende ihre Kunden vor dem Abschluss aller Arten von Verbraucherverträgen informieren müssen. Ferner wird eine Informationspflicht für Vermittler begründet, die Verträge im Auftrag von Verbrauchern abschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel bevat tevens nadere' ->

Date index: 2021-09-01
w