Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Hetgeen de erfgenaam geniet
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «voorstel geniet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

Ausländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz | subsidiär Schutzberechtigter | subsidiär schutzberechtigter Ausländer




voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het voorstel worden nieuwe bepalingen ingevoerd om te garanderen dat er tijdens deze overgang geen rechten verloren gaan: de kortdurende mobiliteitsrechten binnen de EU voor bedrijfsactiviteiten in een tweede lidstaat die een houder van een Europese blauwe kaart geniet, blijven behouden tot deze de status van langdurig ingezetene krijgt.

Um sicherzustellen, dass bei diesem Übergang keine Rechte verloren gehen, werden neue Bestimmungen in den Vorschlag aufgenommen: Die im Rahmen der Blauen Karte EU-Regelung erworbenen Rechte auf kurzfristige Mobilität innerhalb der EU für die Zwecke der Ausübung einer geschäftlichen Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat werden nach der Gewährung der Rechtsstellung langfristig Aufenthaltsberechtigter in der EU beibehalten.


Het huidige voorstel is het resultaat van de werkzaamheden op het gebied van productinformatie maar vormt onderdeel van een breder wetgevingspakket dat erop gericht is het consumentenvertrouwen in de financiële markten te herstellen, uitgaande van een grondige vernieuwing van de Richtlijn inzake verzekeringsbemiddeling (IMD), die ervoor moet zorgen dat de klant een hoog niveau van bescherming geniet wanneer hij verzekeringsproducten afneemt en strengere normen voor de bewaringstaak voor icbe's.

Der aktuelle Vorschlag geht auf die Arbeiten über Produktinformationen zurück, ist jedoch Teil eines breiter angelegten Legislativpakets, mit dem das Vertrauen der Verbraucher in die Finanzmärkte wieder hergestellt werden soll und das auf eine umfassende Überarbeitung der Richtlinie über die Versicherungsvermittlung (IMD) aufbaut, um für einen hohen Schutz der Kunden zu sorgen, die Versicherungsprodukte erwerben, und die Funktion der Verwahrstelle für OGAW zu stärken.


Het voorstel van de Commissie geniet de steun van alle commissarissen met een economische portefeuille: vicevoorzitter Tajani (industrie en ondernemerschap), vicevoorzitter Almunia (mededinging), vicevoorzitter Rehn (economische en monetaire zaken), commissaris Barnier (interne markt en diensten) en commissaris Andor (werkgelegenheid en sociale zaken), evenals vicevoorzitter Viviane Reding.

Der Vorschlag der Kommission wird von allen Kommissionsmitgliedern unterstützt, die für wirtschaftsrelevante Dossiers zuständig sind: den Vizepräsidenten Tajani (Industrie und Unternehmen), Almunia (Wettbewerb) und Rehn (Wirtschaft und Währung), den Kommissionsmitgliedern Barnier (Binnenmarkt und Dienstleistungen) und Andor (Beschäftigung und soziale Fragen) sowie der Vizepräsidentin Viviane Reding.


Het gemakkelijkste zou zijn dat de lidstaten gewoon instemmen met het voorstel dat op tafel ligt en dat al de politieke steun geniet van het Europees Parlement".

Die einfachste Lösung wäre, wenn die Mitgliedstaaten dem Vorschlag zustimmten, der auf dem Tisch liegt und der bereits die politische Unterstützung des Europäischen Parlaments hat.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij vinden het een goede zaak dat de lidstaten wordt verzocht bij het onderzoeken van aanvragen voor toekenning van de vluchtelingenstatus rekening te houden met vervolgingen en/of de angst voor vervolgingen op grond van geslacht. Dat voorstel geniet onze volle steun.

Der Vorschlag, der die Mitgliedstaaten auffordert, bei der Prüfung des Antrags auf Gewährung des Flüchtlingsstatus den Verfolgungen und/oder den zu befürchtenden Verfolgungen aufgrund ihres Geschlechts Rechnung zu tragen, ist positiv und verdient unsere volle Unterstützung.


Zij wijst erop dat het voorstel unanieme steun geniet van de binnenvaartsector.

Sie betont, dass der Vorschlag einhellige Unterstützung seitens der Binnenschifffahrtsbranche findet.


Volgens de Italiaanse delegatie, die zich hierbij op een voorstel van Commissievoorzitter Santer ter gelegenheid van de Europese Audiovisuele Conferentie in Birmingham beroept, gaat het er vooral om de voorwaarden te scheppen om van een Europese filmprijs een evenement te maken dat het hoogste prestige geniet en een wereldwijde weerklank heeft, naar het voorbeeld van de jaarlijkse Oscaruitreiking in de Verenigde Staten.

Nach Ansicht der italienischen Delegation - die auf einen Vorschlag des Präsidenten Santer auf der Konferenz über audiovisuelle Medien im April in Birmingham Bezug nahm - geht es in erster Linie darum, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, daß ein solcher Europäischer Filmpreis nach dem Vorbild des Oscar, der jährlich in Amerika verliehen wird, ein Weltereignis von hohem Prestige wird.


Tot slot van het debat kwam de voorzitter tot de conclusie dat hoewel het voorstel van het voorzitterschap brede steun geniet, de kwestie niet geheel is opgelost tijdens de onderhavige zitting.

Zum Abschluss der Aussprache stellte die Präsidentin fest, dass die Frage auf dieser Tagung zwar noch nicht vollständig geregelt wurde, der Vorschlag des Vorsitzes aber breite Unterstützung fand.


Met betrekking tot het voorstel inzake de havenstaat werd erop gewezen dat verduidelijking nodig is wat betreft de situatie van lidstaten die het Maritiem Arbeidsverdrag niet hebben geratificeerd, en dat een clausule moet worden opgenomen om te voorkomen dat de werknemer door de toepassing van de richtlijn minder sociale bescherming geniet.

Was den Vorschlag über die Hafenstaatkontrolle betrifft, so wurde hervorgehoben, dass die Lage in Bezug auf die Mitglied­staaten, die das Seearbeitsübereinkommen nicht ratifiziert haben, geklärt und zudem eine Klausel aufgenommen werden müsse, um zu verhindern, dass es durch die Anwendung der Richtlinie zu einer Absenkung des Sozialschutzniveaus kommt.


Zij onderstreepte tevens hoe belangrijk het is dat de benaming ERASMUS, die ruime bekendheid geniet, wordt behouden en was het niet eens met het voorstel van het Parlement voor een nieuwe naam.

Sie hob auch hervor, dass der allgemein bekannte "Markenname" ERASMUS beibehalten werden müsse, und sprach sich daher gegen den Vorschlag des Parlaments aus, einen neuen Namen zu wählen.


w