Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comateus
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
In volkomen bewusteloosheid
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Volkomen uitwerking hebben
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot overschrijving
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstel voor overschrijving
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «voorstel is volkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


comateus | in volkomen bewusteloosheid

komatös | in tiefer Bewußtlosigkeit


volkomen uitwerking hebben

voll und ganz wirksam werden


voorstel tot overschrijving | voorstel voor overschrijving

Mitteltransferantrag | Mittelübertragungsvorschlag | Vorschlag für eine Mittelübertragung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot mag niet worden vergeten dat dit plan een volkomen nieuw voorstel vormt voor het uiterst gevoelige ecosysteem van de Oostzee.

Zu guter Letzt muss man sich vor Augen halten, dass der Plan ein bahnbrechender Vorschlag in einem sehr empfindlichen Ökosystem der Ostsee ist.


Gezien een en ander lijkt het toestaan van een afwijking voor MRI en aanverwante verrichtingen ons volkomen gerechtvaardigd; dit geldt te meer omdat de Commissie deze afwijking blijkens bijlage IV bij het onderhavige voorstel vergezeld laat gaan van nog dwingendere veiligheidsmaatregelen.

Angesichts all dieser Aspekte erscheint dem Verfasser die Einführung einer Ausnahmeregelung für die MRT und die damit zusammenhängenden Tätigkeiten vollkommen gerechtfertigt, umso mehr, als die Kommission diese Ausnahmeregelung von den noch strengeren Sicherheitsmaßnahmen in Anhang IV des vorliegenden Vorschlags genau eingrenzt.


Mijnheer de Voorzitter, mijn voorstel is volkomen verkeerd begrepen.

Herr Präsident, mein Vorschlag ist völlig falsch verstanden worden.


Met het onderhavige voorstel wordt volkomen voorbijgegaan aan de rechten van het Parlement, waardoor het zo niet kan worden geaccepteerd.

Der vorliegende Entwurf stellt eine eklatante Missachtung der Rechte des Parlaments dar und kann so nicht akzeptiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het tweede en het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet, enerzijds, de artikelen 10, 11 en 54 van de Grondwet en, anderzijds, de artikelen 10, 11 en 143 van de Grondwet schendt, in zoverre artikel 2 bepaalt dat het Verdrag van Lissabon en de aan te nemen wijzigingen volkomen gevolg zullen hebben, omdat ingevolge de toepassing van de alarmbelprocedure, dan wel de regeling van de belangenconflicten, op Belgisch niveau er door de opschorting van de parlementaire procedure geen goed- of afkeuring, dan wel geen gemotiveerd advies, meer kan worden gegeven op een door de Europese Commissie gef ...[+++]

Im zweiten und dritten Klagegrund bringen die klagenden Parteien vor, das angefochtene Gesetz verstosse einerseits gegen die Artikel 10, 11 und 54 der Verfassung und andererseits gegen die Artikel 10, 11 und 143 der Verfassung, insofern Artikel 2 bestimme, dass der Vertrag von Lissabon und die anzunehmenden Änderungen uneingeschränkt wirksam sein würden, weil infolge der Anwendung des Alarmverfahrens beziehungsweise der Regelung der Interessenkonflikte auf belgischer Ebene durch die Aussetzung des parlamentarischen Verfahrens weder eine Genehmigung noch eine Ablehnung beziehungsweise keine mit Gründen versehene Stellungnahme zu einem von der Europäischen Kommission geäusserten Vorschlag mehr erteilt werden könne, ...[+++]


Het voorstel is volkomen onaanvaardbaar omdat het enerzijds een inbreuk vormt op de Europese richtlijn betreffende de bescherming van persoonsgegevens en anderzijds het vermogen van de lidstaten aantast om gegevensoverdracht tegen te gaan en zodoende de rechten van hun burgers te vrijwaren.

Dies ist ein unannehmbarer Schritt, der gegen die EU-Richtlinie über den Schutz personenbezogener Daten verstößt.


Het voorstel van de Commissie in het Groenboek beantwoordt volkomen aan de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; op Europees niveau moet slechts datgene worden geregeld wat absoluut noodzakelijk is wil de Europese openbare aanklager zijn taak kunnen vervullen.

Der Vorschlag der Kommission in ihrem Grünbuch gehorcht den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit; auf europäischer Ebene soll nur das für die Funktionsfähigkeit des Europäischen Staatsanwalts unabdingbar Notwendige geregelt werden.


Het is dan ook volkomen verkeerd om te denken dat het voorstel in de richting van een "renationalisatie" van de steunverlening aan de landbouwers gaat.

Der Vorschlag sollte deshalb auch nicht als der Versuch einer "Renationalisierung" der Agrarbeihilfen missverstanden werden.


Volgens de Commissie is het ook volkomen geloofwaardig dat - zoals Løgstør en de anderen beweren - het voorstel om het kartel welbewust na de verificaties voort te zetten, van ABB afkomstig was.

Auch die Behauptung von Løgstør und anderen Unternehmen, daß ABB die bewußte Weiterführung des Kartells selbst nach den Nachprüfungen vorgeschlagen habe, erscheint der Kommission völlig glaubhaft.


w