Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beroep kunnen doen op ... tegenover

Traduction de «voorstel kunnen doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 14 december 2011 nam de Commissie een voorstel aan voor een richtlijn inzake consulaire bescherming voor burgers van de Unie in het buitenland, met de bedoeling duidelijke en juridisch bindende regels voor de samenwerking en coördinatie tussen de consulaire autoriteiten van de lidstaten vast te stellen om ervoor te zorgen dat niet‑vertegenwoordigde EU‑burgers op niet-discriminerende wijze een beroep kunnen doen op de bescherming van diplomatieke of consulaire vertegenwoordigingen van andere lidstaten in een der ...[+++]

Am 14. Dezember 2011 nahm die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über den konsularischen Schutz für Unionsbürger im Ausland an, mit der klare und rechtsverbindliche Regeln für die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den konsularischen Behörden der Mitgliedstaaten festgelegt werden sollen, damit gewährleistet ist, dass Unionsbürger diskriminierungsfreien Zugang zum Schutz durch diplomatische oder konsularische Vertretungen anderer Mitgliedstaten erhalten, die in dem betreffenden Drittland vertreten sind.


De Commissie zal rekening houden met de resultaten van deze werkzaamheden om in 2018 een voorstel te doen waarmee SBBS kunnen worden ontwikkeld.

Die Kommission wird die Ergebnisse dieser Arbeiten abwarten mit dem Ziel, im Jahr 2018 einen Vorschlag vorzulegen, der die Verbriefung von Staatsanleihen ermöglichen soll.


De voornaamste reden voor dit gebrek aan vooruitgang is dat na onderzoek door de Commissie verschillende maatregelen [zoals het werkdocument over wetshandhaving op basis van inlichtingen over criminaliteit, de aanbevelingen voor een standaardmethode voor crime proofing (toetsing van de criminaliteitsbestendigheid), de aanbeveling en/of het voorstel ter verbetering van de transparantie van juridische entiteiten teneinde de kwetsbaarheid voor penetratie door de georganiseerde criminaliteit te doen afnemen) niet langer haalbaar werden ge ...[+++]

Dies ist vor allem darauf zurückzuführen, dass mehrere Vorhaben (wie Erstellung eines Arbeitspapiers zur Strafverfolgung auf kriminaltechnischer Grundlage, Ausarbeitung von Empfehlungen für eine Standardmethodik zur Kriminalitätssicherheit, Empfehlung und/oder Vorschlag zur Erhöhung der Transparenz juristischer Personen, um ihre Anfälligkeit für eine OK-Infiltration zu reduzieren) nach Prüfung durch die Kommission nicht mehr als realisierbar angesehen oder als Maßnahmen betrachtet wurden, die besser auf Ebene der Mitgliedstaaten durchgeführt werden.


(11 bis) In afwijking van het bedrag van de boete dat uit de standaardberekening voortvloeit, moet de Commissie een voorstel kunnen doen om de boete te verlagen of te schrappen om rekening te houden met een eventueel cumulatief effect van sancties die zijn opgelegd uit hoofde van Verordening (EU) nr/2011 van het Europees Parlement en de Raad van . [over de uitvoeringsmaatregelen om macro-economische onevenwichtigheden binnen de eurozone te corrigeren] en Verordening (EU) nr/2011 van het Europees Parlement en de Raad van . [over het bespoedigen en toelichten van de uitvoering van de procedure voor buitensporige tekorten].

(11a) Zur Berücksichtigung der kumulativen Auswirkungen infolge von Sanktionen, die gemäß der Verordnung (EU) Nr/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates über Durchsetzungsmaßnahmen zur Korrektur übermäßiger makroökonomischer Ungleichgewichte im Euroraum und der Verordnung (EU) Nr/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit verhängt wurden, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, eine Verringerung oder Aufhebung der standardmäßig errechneten Geldbuße vorzuschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact moet de Commissie ook een voorstel kunnen doen om een sanctie op grond van uitzonderlijke economische omstandigheden te verlagen of in te trekken.

Im Rahmen der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts sollte die Kommission ferner die Möglichkeit haben, aufgrund außergewöhnlicher wirtschaftlicher Umstände eine Verringerung oder Aufhebung der Geldbuße vorzuschlagen.


In het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact moet de Commissie ook een voorstel kunnen doen om een sanctie op grond van uitzonderlijke economische en/of sociale omstandigheden te verlagen of in te trekken.

Im Rahmen der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts sollte die Kommission ferner die Möglichkeit haben, aufgrund außergewöhnlicher wirtschaftlicher und/oder sozialer Umstände eine Verringerung oder Aufhebung der Geldbuße vorzuschlagen.


Tot slot kan de overeenkomst voor een gecoördineerde aanpak die in de Groep gedragscode is bereikt, pas worden toegepast na een wijziging van de moeder-dochterrichtlijn, hetgeen de lidstaten niet kunnen doen zonder een voorstel van de Commissie.

Überdies kann die in der Gruppe zum Verhaltenskodex getroffene Vereinbarung, dass die Mitgliedstaaten koordiniert handeln, erst nach einer Änderung der Mutter-Tochter-Richtlinie angewendet werden, die die Mitgliedstaaten nicht ohne einen Vorschlag der Kommission vornehmen können.


− (EN) Ja, het klopt dat we hebben gemikt op een voorstel in de herfst van dit jaar, maar u moet begrijpen dat het bij ambitieuze projecten als de CCCTB niet mogelijk is precies te voorspellen wanneer we het voorstel kunnen doen, aangezien de timing van het voorstel afhankelijk is van de afronding van de effectbeoordeling en de analyse ervan door de Commissie.

− Ja, es ist wahr, dass wir im Herbst dieses Jahres einen Vorschlag vorlegen wollten, aber Sie müssen verstehen, dass es bei einem so ehrgeizigen Projekt wie der GKKB nicht möglich ist, exakt vorherzusagen, wann wir diesen Vorschlag vorlegen können, da der Zeitplan für den Vorschlag von der Fertigstellung der Folgenabschätzungen und ihrer Weiterentwicklung durch die Kommission abhängt.


Zou u, mijnheer de commissaris, daarom een voorstel kunnen doen voor een richtlijn, een budget of wat er ook maar nodig is om een centraal informatiepunt op te zetten waar de namen en telefoonnummers van de verantwoordelijke mensen in de 25 lidstaten snel kunnen worden achterhaald voordat criminelen ontsnappen?

Herr Kommissar, könnten Sie daher eine entsprechende Richtlinie, ein Budget oder ähnliches für die Einrichtung einer zentralen Informationsstelle vorschlagen, über die Namen und Telefonnummern der Verantwortlichen in den 25 Mitgliedstaaten schnell erhältlich sind, bevor uns die Kriminellen entwischen?


* De Commissie zal voorrang geven aan de voortzetting van de besprekingen met lidstaten en met andere betrokken partijen zoals Europol, om tegen medio 2004 een eerste voorstel te kunnen doen voor een EU-aanpak met betrekking tot het gebruik van passagiersgegevens ter beveiliging van de grenzen en het luchtverkeer en voor andere wetshandhavingsdoeleinden.

* Die Kommission wird vorrangig die mit den Mitgliedstaaten und anderen einschlägigen Parteien, z.B. Europol, begonnenen Diskussionen fortsetzen, um bis Mitte 2004 einen ersten Vorschlag für ein EU-Konzept zur Verwendung von Passagierdaten für Grenz- und Luftverkehrssicherheits- sowie andere Strafverfolgungszwecke vorzulegen.




D'autres ont cherché : voorstel kunnen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel kunnen doen' ->

Date index: 2021-10-24
w