Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel moet meedelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing of een voorstel al dan niet moet worden ingetrokken

Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten houden rekening met de op het risicoanalysevoorstel betrekking hebbende opmerkingen van de Commissie, die deze binnen acht weken na de ontvangst van het voorstel moet meedelen.

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die Bemerkungen der Kommission zum Vorschlag für die Risikoanalyse, die innerhalb von acht Wochen nach Eingang des Vorschlags übermittelt werden.


De lidstaten houden rekening met de op het risicoanalysevoorstel betrekking hebbende opmerkingen van de Commissie, die deze binnen acht weken na de ontvangst van het voorstel moet meedelen.

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die Bemerkungen der Kommission zum Vorschlag für die Risikoanalyse, die innerhalb von acht Wochen nach Eingang des Vorschlags übermittelt werden.


42. uit scherpe kritiek op de aankondiging van de Commissie dat zij haar voorstel tot herziening van Richtlijn 92/85 inzake zwangere werkneemsters en moederschapsverlof zal intrekken en op haar voornemen om toe te geven aan druk van het bedrijfsleven; onderstreept dat Richtlijn 92/85/EEG van de Raad moet worden herzien met het oog op de invoering van passende, voor de gehele EU geldende minimumrechten voor moederschaps- en vaderschapsverlof, om zo de gezondheid en veiligheid van zwangere werknemers en werknemers die onlangs zijn beva ...[+++]

42. kritisiert mit Nachdruck die von der Kommission angekündigte Zurücknahme des Vorschlags für eine Überarbeitung der Richtlinie 92/85/EWG über schwangere Arbeitnehmerinnen und Mutterschaftsurlaub sowie die Absicht der Kommission, den Forderungen aus der Wirtschaft nachzugeben; unterstreicht, dass die Richtlinie 92/85/EWG des Rates überarbeitet werden muss, um bezüglich des Anspruchs auf Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub angemessene, EU-weite Standards zu verwirklichen und auf diese Weise den Gesundheitsschutz und die Sicherheit von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen zu verbessern und so di ...[+++]


5. neemt kennis van het arrest van het Europees Hof van Justitie van 14 april 2015 betreffende het recht van de Commissie een voorstel in te trekken (zaak C-409/13), en van de daarin vermelde specifieke voorwaarden waaraan de Commissie moet voldoen, zoals het meedelen van de gronden van de intrekking aan het Parlement en de Raad en het in acht nemen van de beginselen van bevoegdheidstoedeling, institutioneel evenwicht en loyale samenwerking, zoals vervat in het VEU;

5. verweist auf das Urteil des Gerichtshofs vom 14. April 2015 betreffend das Recht der Kommission, Vorschläge zurückzuziehen (Rechtssache C 409/13), in dem die besonderen Voraussetzungen bekräftigt werden, die die Kommission erfüllen muss, unter anderem die Verpflichtung, dem Parlament und dem Rat die Gründe für die Rücknahme zu erläutern und die Grundsätze der begrenzten Einzelermächtigung, des institutionellen Gleichgewichts und der loyalen Zusammenarbeit gemäß dem EUV einzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het veiligheidsadvies negatief is, moet de administratieve overheid die erom verzocht heeft, dit advies, met redenen omkleed overeenkomstig artikel 22, vijfde lid, in voorkomend geval samen met haar voorstel van beslissing, aan de betrokken persoon meedelen bij een ter post aangetekende brief.

Wenn die Sicherheitsstellungnahme ablehnend ausfällt, muss die Verwaltungsbehörde, die sie angefordert hat, diese begründete Stellungnahme gemäss Artikel 22 Absatz 5 der betroffenen Person mit bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief übermitteln, gegebenenfalls mit ihrem Beschlussvorschlag.


Mijnheer de Voorzitter, dadelijk zal ik ingaan op een aantal technische details van ons voorstel, maar eerst moet ik meedelen dat er een technisch corrigendum bestaat, waarover de diensten van het Parlement in principe reeds moeten beschikken.

Bevor ich mich bestimmten technischen Erläuterungen zu unserem Vorschlag zuwende, muss ich darauf hinweisen, dass es eine technische Berichtigung gibt, von der die parlamentarischen Dienste an dieser Stelle wissen müssen und durch die sich die Reihenfolge der von uns vorgeschlagenen Änderungsanträge ändert, über die wir morgen abstimmen werden.


Voor het opmaken van het voorstel van de Minister van Vervoer moet elk bestuur en orgaan dat in het comité zitting heeft, hem de identiteit en de hoedanigheid van hun vertegenwoordiger meedelen.

Für die Aufstellung des Vorschlags vom Minister des Transportwesens teilt ihm jede im Ausschuss tagende Behörde bzw. jedes tagende Organ die Personalien und die Eigenschaft ihres Vertreters mit.


het voorstel voor een verordening moet gepubliceerd worden zodat alle belanghebbende personen en organisaties hun opmerkingen aan de Commissie kunnen meedelen.

Der Verordnungsentwurf muss veröffentlicht sein, damit alle interessierten Personen und Organisationen ihre Bemerkungen der Kommission unterbreiten können.


Zij is vrij een voorstel voor de beoogde samenwerking in te dienen of niet, maar als zij besluit geen voorstel in te dienen, moet zij de redenen daarvan meedelen aan de betrokken lidstaten.

Die Kommission ist nicht verpflichtet, einen Vorschlag vorzulegen. Entscheidet sie sich jedoch dagegen, teilt sie den betroffenen Mitgliedstaaten die Gründe für ihre Entscheidung mit.




D'autres ont cherché : voorstel moet meedelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel moet meedelen' ->

Date index: 2024-01-08
w