Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel tevens wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

Het pakket omvat tevens een herzien voorstel voor een verordening tot wijziging van de Schengengrenscode om die aan te passen aan de technische wijzigingen die voortvloeien uit het voorgestelde inreis-uitreissysteem.

Zum Paket „Intelligente Grenzen“ gehört auch ein überarbeiteter Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung des Schengener Grenzkodexes unter Berücksichtigung der technischen Änderungen, die sich aus dem vorgeschlagenen Einreise-/Ausreisesystem ergeben.


Het voorstel bevat tevens passende aanpassingen aan de parameters van het minimumvereiste en, zo nodig, passende wijzigingen in de toepassing van het minimumvereiste op groepen.

Der Vorschlag enthält außerdem etwaige geeignete Anpassungen der Parameter der Mindestanforderung und erforderlichenfalls geeignete Änderungen der Anwendung der Mindestanforderung auf Gruppen.


De rapporteur verwelkomt het voorstel van de Commissie en is van mening dat enige wijzigingen de richtlijn duidelijker maken, haar doeltreffendheid verhogen ten opzichte van het verwezenlijken van een "goede toestand” van de EU-oppervlaktewateren en tevens haar tenuitvoerlegging door de lidstaten vergemakkelijken.

Ihr Berichterstatter begrüßt den Kommissionsvorschlag und glaubt, dass einige Änderungen die Richtlinie klarer und wirksamer in Richtung auf die Erreichung des guten Zustands von Oberflächengewässern in der gesamten EU sowie einfacher durch die Mitgliedstaaten umzusetzen machen würden.


Ik ben het eens met de rapporteur die het voorstel van de Commissie verwelkomt. Ik zou tevens willen voorstellen om het voorstel zonder wijzigingen goed te keuren.

Ich teile die Meinung des Berichterstatters, der sich für den Vorschlag der Kommission ausgesprochen hat, und empfehle ebenfalls, den Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen.


39. merkt verder op dat het door de Commissie ingediende voorstel tevens wijzigingen behelst in samenhang met Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 betreffende controles en verificaties ter plaatse, wat een snelle aanneming ervan door de Raad zou kunnen vertragen; is van mening dat de bij de toepassing van de voornoemde verordening aan het licht gekomen tekorten door een directe wijziging van deze verordening dienen te worden opgeheven en niet via de omweg van wijziging van de OLAF-Verordening;

39. stellt ferner fest, dass der von der Kommission vorgelegte Vorschlag auch Änderungen im Zusammenhang mit der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 über die Durchführbarkeit von Kontrollen und Überprüfungen vor Ort vorsieht, was seine schnelle Annahme durch den Rat verzögern könnte; ist der Meinung, dass die bei der Anwendung obiger Verordnung zutage getretenen Unzulänglichkeiten durch eine direkte Änderung dieser Verordnung behoben werde sollten und nicht auf dem Umweg der Änderung der OLAF-Verordnung;


40. merkt verder op dat het door de Commissie ingediende voorstel tevens wijzigingen behelst in samenhang met Verordening (Euratom, EG) 2185/96 betreffende controles en verificaties ter plaatse, wat een snelle aanneming ervan door de Raad zou kunnen vertragen; is van mening dat de bij de toepassing van de voornoemde verordening aan het licht gekomen tekorten door een directe wijziging van deze verordening dienen te worden opgeheven en niet via de omweg van wijziging van de OLAF-Verordening;

40. stellt ferner fest, dass der von der Kommission vorgelegte Vorschlag auch Änderungen im Zusammenhang mit der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 über die Durchführbarkeit von Kontrollen und Überprüfungen vor Ort vorsieht, was seine schnelle Annahme durch den Rat verzögern könnte; ist der Meinung, dass die bei der Anwendung obiger Verordnung zutage getretenen Unzulänglichkeiten durch eine direkte Änderung dieser Verordnung behoben werde sollten und nicht auf dem Umweg der Änderung der OLAF-Verordnung;


Aldus heeft de raadgevende werkgroep na de behandeling van het voorstel in onderlinge overeenstemming geconstateerd dat het voorstel geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig zijn aangegeven. De groep heeft tevens kunnen constateren, voor wat betreft de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van het vorige besluit met de genoemde inhoudelijke wijzigingen, dat het voorstel zich inderdaad beperkt tot ee ...[+++]

Aufgrund dieser Prüfung konnte die beratende Gruppe übereinstimmend feststellen, dass der Vorschlag keine inhaltlichen Änderungen außer denjenigen enthält, die als solche ausgewiesen sind. Die Gruppe stellte ferner hinsichtlich der Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen des vorangegangenen Rechtsakts zusammen mit den inhaltlichen Änderungen fest, dass der Vorschlag sich tatsächlich auf eine reine Kodifizierung ohne substanzielle Änderungen der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


Het Europees Parlement en de Raad nemen tevens nota van het voorstel van de Commissie in de nota van wijzigingen 1/2003, namelijk om een aanvullend bedrag van 32 miljoen euro te financieren dat genoemd wordt in het verzoek om vrijmaking van het flexibiliteitsinstrument voor de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid".

Das Europäische Parlament und die Kommission nehmen ferner Kenntnis von dem Vorschlag der Kommission im Berichtigungsschreiben 1/2003 zur Finanzierung weiterer 32 Mio. Euro, die im Antrag auf Bereitstellung des Flexibilitätsinstruments für die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik enthalten sind".


Het huidige voorstel geeft verscheidene wijzigingen van het bestaande juridische kader in overweging, bijvoorbeeld door middel van de verbetering van de statistische governance of de consolidatie van de activiteiten van het Europees statistisch systeem (ESS), alsmede door meer flexibiliteit in de huidige regels betreffende de statistische geheimhouding, terwijl tevens een hoog niveau van gegevensbescherming wordt gehandhaafd (5).

Der vorliegende Vorschlag sieht mehrere Änderungen gegenüber dem geltenden Rechtsrahmen vor, z. B. durch Verbesserung der statistischen Governance oder Konsolidierung der Tätigkeiten des Europäischen Statistischen Systems (ESS) sowie durch flexiblere Handhabung der geltenden Regelungen für die Vertraulichkeit statistischer Daten, ohne dass dabei auf ein hohes Maß an Datenschutz verzichtet wird (5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel tevens wijzigingen' ->

Date index: 2022-09-02
w