Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die
Enigszins lichter
Veel zwaarder
Zijn

Traduction de «voorstel werd beoogd » (Néerlandais → Allemand) :

3) Indien nodig werd advies ingewonnen bij deskundigen in andere diensten van de Commissie, de auto-industrie en verenigingen van autoconsumenten, alsook in de lidstaten die soortgelijke belastingen heffen als die welke in het voorstel worden beoogd.

3) Wo dies notwendig war, wurde der Rat von Fachleuten anderer Kommissionsdienststellen, der Automobilindustrie und von Automobilclubs sowie aus den Mitgliedstaaten eingeholt, die bereits Steuern anwenden, die den in dem Vorschlag vorgesehenen vergleichbar sind.


Met het voorstel werd beoogd de bevoegdheidsregels uit de vigerende Verordening Brussel II bis te wijzigen en nieuwe gemeenschappelijke regels inzake de aanwijzing van het toepasselijke recht bij grensoverschrijdende echtscheidingen in te voeren.

Mit diesem Vorschlag sollten die bestehenden Vorschriften über die Rechtsprechung gemäß der Verordnung Brüssel IIa geändert und gemeinsame Vorschriften zur Bestimmung des anwendbaren Rechts in grenzübergreifenden Scheidungsfällen eingeführt werden.


De commissaris heeft zelf gezegd dat in het oorspronkelijke voorstel werd beoogd om natuurlijke straling minder streng aan te pakken dan straling van kunstmatige bronnen.

Der Kommissar sagte selbst, dass im ursprünglichen Vorschlag bei der natürlichen Strahlung ein wesentlich lockererer Ansatz vorgesehen war als bei den künstlichen Quellen.


Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt ...[+++]

Obwohl der Vorschlag, in Bezug auf Letztere eine Gefängnisstrafe vorzusehen, die fünf Jahre betragen kann, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, S. 12), abgelehnt wurde zugunsten von « Strafen, die etwas leichter sind » (ebenda, S. 17), wobei jedoch « finanzielle Sanktionen, die viel schwerer sind » (ebenda) vorgesehen wurden, scheinen die fraglichen Bestimmungen, die in ein Gesetz aufgenommen wurden, dessen Titel bereits bestimmt, dass es zur « Verstärkung der Bekämpfung » der darin vorgesehenen Verhaltensweisen dient, entsprechend dem Geist des Gesetzgebers mit dem Ziel verfasst worden zu sein, die darin unter Strafe gestellten Straftaten strenger zu bestrafen, un ...[+++]


Het voorstel dat ons oorspronkelijk werd voorgelegd, had wel wat weg van een gespleten persoonlijkheid. Niet alleen voorzag de aanpak in de fysieke continuïteit van de voorziening – teneinde de lichten te laten branden en de infrastructuurinvesteringen te waarborgen – maar ook in marktmaatregelen waarmee hetzelfde werd beoogd.

Als wir den ursprünglichen Vorschlag erhielten, spiegelte er ein gewisses Element von Persönlichkeitsspaltung wider, denn er behandelte die physische Versorgungssicherheit – das Brennen der Lichter und Infrastrukturinvestitionen –, aber auch Marktmaßnahmen, mit denen dasselbe erreicht werden sollte.


3) Indien nodig werd advies ingewonnen bij deskundigen in andere diensten van de Commissie, de auto-industrie en verenigingen van autoconsumenten, alsook in de lidstaten die soortgelijke belastingen heffen als die welke in het voorstel worden beoogd.

3) Wo dies notwendig war, wurde der Rat von Fachleuten anderer Kommissionsdienststellen, der Automobilindustrie und von Automobilclubs sowie aus den Mitgliedstaaten eingeholt, die bereits Steuern anwenden, die den in dem Vorschlag vorgesehenen vergleichbar sind.


In 2001 hebben het Parlement en de Raad het vorige voorstel verworpen, waarin de financiering van nationale maatregelen op dit terrein werd beoogd, hetgeen onacceptabel was, en waarin het strategisch belang om het handhaven van de biodiversiteit te garanderen werd geschrapt, met name met het oog op de verplichtingen van de Gemeenschap op grond van de diverse relevante internationale VN-Verdragen.

2001 lehnten das Parlament und der Rat den vorhergehenden Vorschlag ab, der die Finanzierung von nationalen Maßnahmen in diesem Bereich vorsah, was inakzeptabel war und die strategische Bedeutung der Sicherung der biologischen Vielfalt schmälerte, vor allem wenn man die Verpflichtungen der Gemeinschaft im Rahmen der zahlreichen entsprechenden internationalen Übereinkommen der Vereinten Nationen berücksichtigt.


Met het voorstel van de Commissie werd beoogd dat vanaf het jaar 2007 de steun aan deze jeugdorganisaties verstrekt zou worden uit hoofde van het programma dat in de plaats komt van het huidige Youth-programma.

Nach Absicht des Kommissionsvorschlags würde ab 2007 die Unterstützung für diese Jugendorganisationen im Rahmen des Nachfolgeprogramms zum derzeitigen Jugendprogramm gewährt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Het wetgevingsvoorstel beoogde een vereenvoudiging van procedures, alsook een verbetering van de juridische duidelijkheid en zekerheid voor alle betrokkenen. Het voorstel werd vervolgens in maart 2015 door de Commissie ingetrokken.

Dieser Legislativvorschlag sollte die Verfahren vereinfachen sowie mehr Rechtsklarheit und Rechtssicherheit für alle beteiligten Parteien schaffen. Die Kommission zog den Vorschlag sodann im März 2015 zurück.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel werd beoogd' ->

Date index: 2025-03-09
w