Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel zal wellicht maatregelen bevatten » (Néerlandais → Allemand) :

13. verlangt dat dergelijke stappen gerichte beperkende maatregelen bevatten, zoals reisverboden voor en de bevriezing van middelen van degenen wier handelingen geleid kunnen hebben, of wellicht kunnen leiden, tot geweldpleging, onderdrukking en ernstige mensenrechtenschendingen, en/of pogingen kunnen belemmeren om tot een politieke oplossing te komen binnen het kader dat is voorgesteld door de AU en de EA ...[+++]

13. fordert, dass im Zuge dieser Maßnahmen auch gezielte restriktive Maßnahmen ergriffen werden, beispielsweise Reiseverbote für oder die Sicherstellung von Vermögenswerten von Personen, deren Vorgehen mutmaßlich zu Gewaltakten, Repression und schwerwiegenden Menschenrechtsverstößen geführt haben oder führen und/oder die Anstrengungen beeinträchtigen könnten, mit dem von der AU und der EAC vorgelegten Vorschlag für eine Regelung eine politische Lösung herbeizuführen;


Deze kwesties zijn behandeld in de mededeling van de Commissie waarin de resultaten van de raadpleging betreffende het groenboek over het spectrumbeleid [8] zijn samengebracht, terwijl het komende voorstel voor een besluit betreffende het radiospectrumbeleid een bepaling zal bevatten inzake de oprichting van een groep voor het radiospectrumbeleid, alsmede maatregelen om de harmonisatie van het spectrumgebruik te verbeteren.

Diese Themen wurden in der Mitteilung behandelt, in der die Ergebnisse der Anhörung zum Grünbuch über die Frequenzpolitik zusammengefaßt werden [8]. Ein Vorschlag für eine Entscheidung zur Frequenzpolitik wird die Errichtung einer frequenzpolitischen Beratungsgruppe und Maßnahmen zur Verbesserung der Harmonisierung der Nutzung des Frequenzspektrums vorsehen.


Dat plan kan een dergelijk voorstel voor de buitengewone schuldeisers in de opschorting evenwel niet bevatten zonder de voorafgaande toestemming van die laatstgenoemden, aangezien een dergelijk plan maatregelen die de rechten van die schuldeisers aantasten - andere dan de opschorting van de uitoefening van hun rechten voor een maximumduur van 36 maanden - alleen mag bevatten indien zij hun toestemming daarvoor hebben gegeven (artik ...[+++]

Dieser Plan kann einen solchen Vorschlag für die außergewöhnlichen Aufschubgläubiger jedoch nicht ohne deren vorherige Zustimmung enthalten, da ein solcher Plan nur Maßnahmen enthalten darf, die die Rechte dieser Gläubiger - andere als der Aufschub der Ausübung ihrer Rechte für eine Höchstdauer von 36 Monaten - beeinträchtigen, wenn sie ihre Zustimmung dazu gegeben haben (Artikel 50 des Gesetzes vom 31. Januar 2009).


Vergunningsaanvragen, ingediend bij de bevoegde autoriteit van het betrokken EU-land, moeten informatie bevatten zoals de verwachte veiligheid van de opslaglocatie, de hoeveelheid CO die zal worden geïnjecteerd, de maatregelen om significante onregelmatigheden te voorkomen en een voorstel van een monitoringplan.

Genehmigungsanträge, die bei der zuständigen Behörde des betreffenden EU-Landes eingereicht werden, müssen verschiedene Informationen enthalten, wie z. B. die erwartete Sicherheit der Speicherstätte, die einzuleitende CO -Menge, Maßnahmen zur Verhinderung erheblicher Unregelmäßigkeiten und einen Vorschlag für einen Überwachungsplan.


Het voorstel zal rekening houden met de tot nu toe behaalde resultaten bij de verwezenlijking van de tot 2013 lopende EU-doelstellingen op het gebied van energie-efficiëntie en verdere maatregelen bevatten.

Der Vorschlag wird das bislang Erreichte bezüglich der bis 2013 festgelegten EU-Energieeffizienzziele berücksichtigen und sich außerdem zusätzliche Maßnahmen überlegen.


Het voorstel van de Commissie handelt voornamelijk over de maatregelen van het protocol inzake naleving door gebruikers; dit zijn aspecten die wellicht weinig directe relevantie hebben voor het visserijbeheer.

Der Vorschlag der Kommission befasst sich überwiegend mit dem Aspekt des Protokolls, der die Nutzer betrifft, einem Aspekt, der auf den ersten Blick nur geringe direkte Bedeutung für die Fischereiwirtschaft hat.


Dat voorstel moet een saneringsplan bevatten met maatregelen voor herscholing en herplaatsing van werknemers en voor vervroegd pensioen.

Der Vorschlag sollte einen Rationalisierungsvorschlag darstellen, in dem Angebote für die Umschulung der Angestellten, für ihre Überleitung in neue Arbeitsplätze bzw. für Vorruhestandsregelungen enthalten sind.


Vergunningsaanvragen, ingediend bij de bevoegde autoriteit van het betrokken EU-land, moeten informatie bevatten zoals de verwachte veiligheid van de opslaglocatie, de hoeveelheid CO die zal worden geïnjecteerd, de maatregelen om significante onregelmatigheden te voorkomen en een voorstel van een monitoringplan.

Genehmigungsanträge, die bei der zuständigen Behörde des betreffenden EU-Landes eingereicht werden, müssen verschiedene Informationen enthalten, wie z. B. die erwartete Sicherheit der Speicherstätte, die einzuleitende CO -Menge, Maßnahmen zur Verhinderung erheblicher Unregelmäßigkeiten und einen Vorschlag für einen Überwachungsplan.


Het voorstel zal wellicht maatregelen bevatten in verband met de teer-, nicotine- en koolmonoxydeniveaus, etiketteringseisen en nadere informatie over additieven en andere ingrediënten dan tabak.

Zu den Maßnahmen, die für diesen Vorschlag in Frage kommen, zählen jene in bezug auf den Teer-, Nikotin- und Kohlenmonoxidgehalt, die Kennzeichnungsanforderungen und nähere Informationen zu Zusatzstoffen und sonstigen Bestandteilen, die kein Tabak sind.


De in dit voorstel voor een verordening opgenomen maatregelen bevatten een aantal positieve ideeën. Belangrijk is vooral de suggestie om de samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren door voor dit doel speciale organismen op te zetten en het idee een elektronische database in te richten met allerhande informatie over dit onderwerp.

Dieser Vorschlag für eine Verordnung enthält einige äußerst begrüßenswerte Maßnahmen, wie etwa die engere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten durch speziell dafür eingerichtete Stellen und den Aufbau einer elektronischen Datenbank mit umfassenden Informationen in diesem Bereich.


w