Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen de gelegenheid moeten bieden " (Nederlands → Duits) :

11. neemt kennis van de nieuwe wetgevingsvoorstellen inzake economische governance; is van oordeel dat die voorstellen de gelegenheid moeten bieden voor verzwaring van de rol van het Europees Parlement bij het vastleggen en uitvoeren van de procedures voor bewaking van het economisch beleid binnen het kader van het Europees semester, een en ander overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 121 en 136 van het Verdrag;

11. nimmt die neuen Legislativvorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung zur Kenntnis; ist der Auffassung, dass es mit diesen Vorschlägen möglich sein sollte, die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Festlegung und Umsetzung der Verfahren zur wirtschaftspolitischen Beaufsichtigung im Rahmen des Europäischen Semesters in Einklang mit den Bestimmungen der Artikel 121 und 136 des Vertrags zu stärken;


11. neemt kennis van de nieuwe wetgevingsvoorstellen inzake economische governance; is van oordeel dat die voorstellen de gelegenheid moeten bieden voor verzwaring van de rol van het Europees Parlement bij het vastleggen en uitvoeren van de procedures voor bewaking van het economisch beleid binnen het kader van het Europees semester, een en ander overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 121 en 136 van het Verdrag;

11. nimmt die neuen Legislativvorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung zur Kenntnis; ist der Auffassung, dass es mit diesen Vorschlägen möglich sein sollte, die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Festlegung und Umsetzung der Verfahren zur wirtschaftspolitischen Beaufsichtigung im Rahmen des Europäischen Semesters in Einklang mit den Bestimmungen der Artikel 121 und 136 des Vertrags zu stärken;


Het Europees Jaar van de burger zou zich niet alleen moeten richten op het informeren van de burgers over hun rechten, maar zou burgers tevens de gelegenheid moeten bieden hun punten van zorg te uiten en ideeën naar voren te brengen, bijvoorbeeld ten aanzien van nieuwe rechten die zij noodzakelijk achten.

Das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger sollte sich nicht allein darauf konzentrieren, die Bürgerinnen und Bürger über ihre bestehenden Rechte zu informieren, sondern es sollte ihnen selbst die Möglichkeit geben, ihre Anliegen und Vorstellungen zum Ausdruck zu bringen – auch bezüglich neuer Rechte, die sie als notwendig ansehen.


Maar de Commissie zou hun daartoe reeds nu de gelegenheid moeten bieden, zodat zij van de regeling gebruik kunnen maken zodra zij aan de voorwaarden van het stappenplan voldoen, zonder de vertraging die de besluitvorming in de EU met zich meebrengt.

Doch sollte die Kommission sie bereits jetzt über diese Möglichkeit informieren, von der sie profitieren könnten, sobald sie alle Voraussetzungen des Fahrplans erfüllt haben, also unabhängig von den Verzögerungen des Entscheidungsprozesses in der EU.


Het Europees Jaar zal bevolkingsgroepen die het slachtoffer van discriminatie zijn de gelegenheid moeten bieden meer te weten te komen over hun rechten en de bestaande Europese wetgeving inzake non-discriminatie.

Das Europäische Jahr wird jenen Bevölkerungsgruppen, die Diskriminierungen ausgesetzt sind, ermöglichen, besser über ihre Rechte und die bestehenden europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Nichtdiskriminierung Bescheid zu wissen.


Op basis van de gegevens waarover de Commissie beschikt, concludeert zij dat de passende overgangsperiode die zij in haar beschikking van 17 februari 2003 had moeten vaststellen om de coördinatiecentra de gelegenheid te bieden zich aan de verandering van belastingregeling aan te passen, had moeten lopen van 17 februari 2003 tot 31 december 2005.

Aus dem ihr vorliegenden Sachverhalt entnimmt die Kommission, dass die angemessene Übergangsfrist, die sie in ihrer Entscheidung vom 17. Februar 2003 hätte vorsehen müssen, um den Koordinationszentren Gelegenheit zur Anpassung an die geänderte Regelung zu geben, den Zeitraum vom 17. Februar 2003 bis zum 31. Dezember 2005 hätte umfassen müssen.


- geavanceerde beleidsmaatregelen op het gebied van elektronisch zakendoen het MKB de gelegenheid moeten bieden ICT optimaal te benutten om de bedrijfsprocessen te herstructureren, te automatiseren en te stroomlijnen;

es moderne Maßnahmen im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs den KMU erleichtern sollten, die Möglichkeiten der IKT voll auszuschöpfen, um Geschäftsabläufe umzustellen, zu automatisieren und zu straffen;


Op basis van de eerste voorstellen die tijdens de Europese Raad van Nice zullen worden ingediend om de potentiële partners de gelegenheid te bieden bij te dragen aan de operaties, zullen wij bestuderen hoe de Russische Federatie een bijdrage kan leveren aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie.

Wir werden auf der Grundlage der ersten Vorschläge, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza mit dem Ziel vorgelegt werden, den Beitrag der potentiellen Partner zu den Maßnahmen zu ermöglichen, die Einzelheiten des Beitrags der Russischen Föderation zu den Maßnahmen des Krisenmanagements der Europäischen Union prüfen.


Daartoe zijn zes werkgebieden aangegeven: ". interactieve digitale multimediadiensten", met onderzoek dat gericht is op de ontwikkeling van systemen en diensten waarbij geluid, beeld en numerieke gegevens worden gecombineerd; ". fotonische technologieën", met als doel de installatie van volledig optische netwerken tegen het jaar 2000; ". installatie van hoge-snelheidsnetwerken" waarmee, dank zij krachtige geïntegreerde netwerken, diensten kunnen worden ontwikkeld zoals beeldtelefoon, telewerken en sociale hulpverlening; ". netwerken voor mobiele en persoonlijke communicatie", waarbij het doel is de gebruikers een nieuwe generatie draa ...[+++]

Zu diesem Zweck wurden die nachstehenden sechs Themenbereiche festgelegt: - "Interaktive digitale Multimediadienste" - Forschungarbeiten zur Entwicklung kombinierter Systeme und Dienste für Ton-, Bild- und digitale Datenübertragung - "Photonentechnologie" - Einrichtung von durchgehend in LWL-Technik ausgelegten Netzen bis zum Jahr 2000 - "Entwicklung von Hochgeschwindigkeitsnetzen" - Entwicklung von Diensten wie dem Bildtelephon, der Fernarbeit und Sozialdiensten mit Hilfe leistungsstarker integrierter Netze - "Mobilität und Individualkommunikationsnetze" ...[+++]


Bijval werd betuigd met de oproep van de Staatshoofden in hun perscommuniqué om een onmiddellijk staakt-het-vuren in te stellen, dat nauwgezet zou moeten worden nageleefd, ten einde gelegenheid te bieden voor het intensiveren van de diplomatieke inspanningen om tot een duurzame vrede te komen.

Die Teilnehmer der Tagung unterstützten den in der Pressemitteilung der Staatschefs enthaltenen Aufruf, für eine unver- zügliche Waffenruhe zu sorgen, die strikt befolgt werden sollte, damit die diplomatischen Bemühungen um einen dauerhaften Frieden intensiviert werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen de gelegenheid moeten bieden' ->

Date index: 2023-03-04
w