Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen zullen voortvloeien » (Néerlandais → Allemand) :

De twee voorstellen zullen oplossingen bieden voor de belangrijkste belemmeringen voor de grensoverschrijdende elektronische handel in de EU: de juridische versnippering op het gebied van het consumentenovereenkomstenrecht, en de hoge kosten voor bedrijven (met name kleine en middelgrote ondernemingen) en het lage vertrouwen van consumenten in onlineaankopen in een ander land, die daaruit voortvloeien.

Beide Vorschläge werden die wichtigsten Hindernisse für den grenzübergreifenden Online-Handel in der EU angehen: die Fragmentierung auf dem Gebiet des Verbrauchervertragsrechts mit entsprechend hohen Kosten für - insbesondere mittelständische - Unternehmen und das niedrige Vertrauen der Verbraucher in Online-Käufe im Ausland.


[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te reageren. Zo nodig zullen netwerkgroepen worden opgericht en passende IT-instrumenten worden ontwikkeld voor de analyse van fraudegevallen in verband met de uitvoer ...[+++]

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln. Bei Bedarf werden Netzwerkgruppen und geeignete IT-Tools für die Analyse von Betrugsfällen in Verbindung mit der Finanzierung der Durchführungstätigkeiten zur Verordnung über Tier ...[+++]


Dit groenboek vormt tevens een eerste stap in de richting van een gecoördineerde, ambitieuze en omvattende herziening van het bestaande EU-kader voor overheidsopdrachten, waaruit voorstellen zullen voortvloeien voor een hervorming van de EU-wetgeving.

Dieses Grünbuch ist auch der erste Schritt in Richtung einer koordinierten, ambitionierten und umfassenden Überarbeitung des bestehenden EU-Rechtsrahmens für das öffentliche Beschaffungswesen mit Vorschlägen zur Reform des einschlägigen EU-Rechts.


Ik kijk met belangstelling uit naar eventuele voorstellen die uit deze dialoog zullen voortvloeien.

Ich freue mich auf die Vorschläge, die aus diesem Dialog hervorgehen.


3. steunt het initiatief van de Palestijnse president om de nationale dialoog te bevorderen en spreekt de hoop uit dat deze voorstellen, die voortvloeien uit een ruimere vertegenwoordiging van Palestijnse groeperingen en leidende figuren, door alle partijen zullen worden aanvaard; is van mening dat de president over het gezag beschikt om onderhandelingen te voeren en de verantwoordelijkheid voor de organisatie van de internationale hulp op zich te nemen;

3. unterstützt die Initiative des Präsidenten der Palästinensischen Behörde zur Förderung eines nationalen Dialogs und hofft, dass diese auf verschiedene palästinensische Gruppen und führende Persönlichkeiten zurückgehenden Vorschläge von allen Parteien angenommen werden; ist der Auffassung, dass der Präsident befugt ist, Verhandlungen zu führen und Verantwortung für die Verwaltung der internationalen Hilfe zu übernehmen;


Gezien de succesvolle ervaring die India heeft opgedaan met twee internationale samenwerkingsverbanden - van concept tot uitvoering en marketing - zou ik willen voorstellen een Wereldkennisplatform op te zetten om de uitmuntendheid van de EU-landen en India op het gebied van wetenschap en technologie te bundelen. Daaruit zullen unieke systemen voor toepassing op mondiaal niveau voortvloeien.

Ausgehend von den Erfahrungen Indiens mit zwei erfolgreichen internationalen Kooperationsprojekten, die vom Konzept über die Realisierung bis hin zur Vermarktung alle Stufen umfassten, schlage ich vor, eine weltweite Wissensplattform einzurichten, um die Kernkompetenzen der EU und Indiens in Wissenschaft und Technologie zu bündeln und spezifische Systeme für weltweite Anwendungen zu entwickeln.


Mijnheer de fungerend voorzitter, mijnheer Barroso, wij zullen zeer aandachtig volgen welke voorstellen u tijdens de Raad in juni gaat doen over de strategie voor duurzame ontwikkeling in relatie tot de nieuwe economische en sociale impulsen die uit het proces van Lissabon voortvloeien.

Herr Ratspräsident, Herr Barroso, wir werden sehr aufmerksam darauf achten, welche Vorschläge Sie uns auf der Junitagung des Rates zur Strategie der nachhaltigen Entwicklung in Verbindung mit der durch den Lissabon-Prozess angestrebten wirtschaftlichen und sozialen Wiederbelebung vorlegen werden.


De Raad moedigt de Commissie aan werk te maken van deze démarche en heeft toegezegd de voorstellen tot wijziging van deze verordening te zullen behandelen, met name van de wijzigingen die voortvloeien uit de nieuwe definitie van andere tijden dan rijtijden, en deze zo spoedig mogelijk aan te nemen.

Der Rat ersucht die Kommission, diese Gelegenheit zu nutzen, und verpflichtet sich, die Änderungen der Verordnung, insbesondere in Bezug auf die neuen Definitionen der nicht unter die Lenkzeit fallenden Zeiten, zu prüfen und so bald wie möglich über entsprechende Vorschläge zu beschließen.


De concrete voorstellen die hieruit voortvloeien, zullen in de loop van de daarop volgende maanden worden ingediend en, naar wij hopen, ten tijde van de Europese Raad die in de lente onder Zweeds voorzitterschap zal plaatsvinden, inmiddels ten uitvoer zijn gebracht.

Somit werden die daraus entstehenden konkreten Vorschläge in den darauffolgenden Monaten vorliegen, und wir hoffen, daß diese Vorschläge schon auf den Weg gebracht sind, wenn im Frühjahr der nächste Europäische Rat unter schwedischer Präsidentschaft stattfindet.


- hoopt dat het witboek door de Raad grondig zal worden bestudeerd en dat de Commissie aan de hand van de prioriteiten die uit de verdere besprekingen van de Raad zullen voortvloeien voorstellen voor de uitvoering ervan zal indienen".

hofft, dass der Rat das Weißbuch eingehend prüfen und die Kommission Vorschläge unterbreiten wird, die es ermöglichen, das Weißbuch gemäß den Prioritäten umzusetzen, die sich aus den künftigen Beratungen des Rates ergeben werden".


w