Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortgekomen en waarover overwegend » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat DGO3, op basis van de gegevens waarover het beschikt, vaststelt dat "uit geen enkel element opgemaakt kan worden dat er een bodemverontreiniging bestaat of vermoed kan worden op het terrein [...]" beoogd bij deze gewestplanherziening;

In der Erwägung, dass die DGO3 auf der Grundlage der Angaben, über die sie verfügt, feststellt, dass "durch keinen Tatbestand auf das Vorhandensein oder den Verdacht einer Verschmutzung des Bodens auf dem Grundstück, das von der vorliegenden Revision des Sektorenplans betroffen ist, hingedeutet werden kann [...]";


Overwegende dat de auteur van het aanvullend effectenonderzoek, op grond van de nieuwe gegevens waarover hij beschikt (geologisch onderzoek van F. Boulvain, bedrijfsplan van B. Michel en geofysische prospectie van het kantoor Calcis) acht dat de voorraden van de afzetting van het toekomstige ontginningsgebied beoogd bij huidige gewestplanherziening een werking mogelijk zullen maken over 31 jaar (namelijk iets meer dan 12 miljoen ton bruikbare grondstoffen), tegen een jaarl ...[+++]

In der Erwägung, dass der Urheber des Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der neuen Angaben, über die er verfügt (geologische Studie von F. Boulvain, Betriebsplan von B. Michel und geophysikalische Prospektion durch elektrische Tomographie des Büros Calcis) der Ansicht ist, dass die Vorräte des Vorkommens des von der vorliegenden Revision des Sektorenplans betroffenen zukünftigen Abbaugebiets bis zu 31 Abbaujahre ermöglichen (das heißt etwas mehr als 12 Millionen verwertbare Tonnen) mit einer Jahresproduktion v ...[+++]


Overwegende dat de panoramische blik op 360° vanuit het noordwestelijk gebied, waarover een bezwaarindiener spreekt, volgens de auteur niet als waardevol vergezicht op de ADESA-lijst staat; dat de auteur van het onderzoek voorstellen maakt voor overgangen tussen de verschillende geïmpacteerde wegen door voor een omleiding te zorgen ten opzichte van de toekomstige uitbreidingen en daardoor het plateau van Flettin en de menhir "à Djeyi" toegankelijk te maken (zie o.a. overe ...[+++]

In der Erwägung, dass laut dem Studienautor der 360 Grad- Panoramablick von dem nordwestlichen Bereich, auf den ein Beschwerdeführer hinweist, nicht als Areal mit bemerkenswertem Ausblick durch die ADESA eingestuft ist; dass der Studienautor Vorschläge zur Verbindung der verschiedenen betroffenen Wege macht, nach denen die zukünftigen Erweiterungen umgangen werden, das Plateau von Flettin und der Menhir "a Djèyi" zugänglich werden (siehe nämlich das am 3. Dezember 2015 zwischen dem Betreiber, der Stadt Durbuy und dem öffentlichen Dienst der Wallonie unterzeichnete Übereinkommen, das nachstehend erwähnt wird);


Overwegende dat de Cel Ruimtelijke Ordening - Leefmilieu van DGO4 op grond van de gegevens waarover het beschikt, acht dat het peil van de grondwaterlaag zou schommelen tussen de waarden +155m en +161m; dat hij erop wijst dat de bedrijfsvergunning, op 13 november 2015 verstrekt aan sprl Carrières de Préalle voor de uitbating van het noordelijk deal van het bestaande ontginningsgebied de uitbating boven de waarde +175m verbiedt (uitgezonderd de aansluiting op het bestaand plateau met de waarde +163m); dat de oppomping er eveneens verboden is;

In der Erwägung, dass die Zelle "Planung - Umwelt" der DGO4 auf der Grundlage der zu ihrer Verfügung stehenden Angaben der Ansicht ist, dass der Grundwasserpegel zwischen +155 m und +161 m schwanken würde; dass sie angibt, dass die der SPRL Carrières de Préalle am 13. November 2015 gewährte Globalgenehmigung für die Bewirtschaftung des nördlichen Teils des bestehenden Abbaugebiets eine Bewirtschaftung unter +175m untersagt (mit Ausnahme des Anschlusses an das bestehende Plateau auf Höhe +163m); dass kein Grubenwasser an die Oberfläche erscheinen darf;


overwegende dat in de geactualiseerde EU-richtsnoeren inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht wordt verwezen naar een reeks verschillende rechtsmiddelen waarover de EU in haar betrekkingen met derde landen beschikt, met inbegrip van de politieke dialoog, algemene publieke verklaringen, restrictieve maatregelen, samenwerking met andere internationale instanties, crisisbeheersingsoperaties, opleiding en de controle op wapenuitvoer.

in der Erwägung, dass die EU gemäß den überarbeiteten EU-Leitlinien zur Förderung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts in ihren Beziehungen zu Drittländern in diesem Zusammenhang über mehrere Handlungsmittel verfügt, unter anderem den politischen Dialog, allgemeine öffentliche Stellungnahmen, restriktive Maßnahmen, Zusammenarbeit mit anderen internationalen Einrichtungen, Krisenbewältigungsoperationen, individuelle Verantwortlichkeit, Schulungen und die Kontrolle von Waffenausfuhren.


B. overwegende dat de aspiraties van het Libische volk, die zijn voortgekomen uit de revolutie van 2011, vervangen zijn door een machtsvacuüm, geweld en politieke instabiliteit; overwegende dat dit ertoe heeft geleid dat verschillende milities hun eigen territorium besturen, terwijl opeenvolgende regeringen in Tripoli met moeite trachten hun autoriteit te doen gelden; overwegende dat het politieke leiderschap van Libië er niet in geslaagd is veel van ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die aus der Revolution von 2011 hervorgegangenen Hoffnungen des libyschen Volkes von einem Machtvakuum, Gewalt und politischer Instabilität abgelöst wurden; in der Erwägung, dass diese Entwicklung dazu geführt hat, dass zahlreiche Milizen über ihr jeweiliges Gebiet herrschen und dass aufeinanderfolgende Regierungen in Tripolis versuchen, ihre Autorität durchzusetzen; in der Erwägung, dass es der politischen Führung in Libyen nicht gelungen ist, zahlreiche der Milizen, die bei den Aufständen im Jahr 2011 Muammar al-Gaddafi stürzten, unter Kontrolle zu bringen;


De conclusie die daaruit is voortgekomen en waarover overwegend consensus bestond – niet helemaal volledig, maar toch overwegend – en waar ook de Europese Commissie achterstaat, luidt dat de verlenging van de geldigheidsduur tot 2011, samen met de uitwerking van een verslag waarin de noodzaak van een verdere verlenging van deze maatregel wordt onderzocht, de beste manier is om deze kwestie aan te pakken.

Das Ergebnis ist eine Schlussfolgerung, der praktisch alle zustimmen, einschließlich der Europäischen Kommission, im Sinne, dass die Fristverlängerung bis zum Jahr 2011, zusammen mit der Ausarbeitung eines Berichts, um die mögliche Notwendigkeit einer weiteren Verlängerung dieser Maßnahme zu behandeln, der geeignetste Weg ist, dieses Problem zu beheben.


C. overwegende dat de nieuwe staat Zuid-Sudan tevens een van de armste landen ter wereld is waar 50 % van de bevolking onder de armoedegrens leeft; overwegende dat Zuid-Sudan is voortgekomen uit een oorlog, zich in een instabiele regio bevindt en gevaar loopt een mislukte staat te worden als de internationale gemeenschap en de lokale actoren geen afspraken maken ove ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der neue Staat Südsudan auch eines der ärmsten Länder der Welt ist, in dem 50 % der Bevölkerung unterhalb der Armutsgrenze leben; in der Erwägung, dass dieser neue Staat, der sich in einer Nachkriegsphase befindet und in einer instabilen Region liegt, zu scheitern droht, wenn sich die internationale Gemeinschaft und die lokalen Akteure nicht miteinander abstimmen, um eine gemeinsame Strategie zu erarbeiten, mit der ein demokratischer und inklusiver Staat geschaffen werden kann;


C. overwegende dat de nieuwe staat Zuid-Sudan tevens een van de armste landen ter wereld is waar 50 % van de bevolking onder de armoedegrens leeft; overwegende dat Zuid-Sudan is voortgekomen uit een oorlog, zich in een instabiele regio bevindt en gevaar loopt een mislukte staat te worden als de internationale gemeenschap en de lokale actoren geen afspraken maken ove ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der neue Staat Südsudan auch eines der ärmsten Länder der Welt ist, in dem 50 % der Bevölkerung unterhalb der Armutsgrenze leben; in der Erwägung, dass dieser neue Staat, der sich in einer Nachkriegsphase befindet und in einer instabilen Region liegt, zu scheitern droht, wenn sich die internationale Gemeinschaft und die lokalen Akteure nicht miteinander abstimmen, um eine gemeinsame Strategie zu erarbeiten, mit der ein demokratischer und inklusiver Staat geschaffen werden kann;


Op de tweede plaats pretendeer ik niet dat de overeenkomst waarover we in goed vertrouwen hebben onderhandeld volmaakt is - voor perfectie moet je nu eenmaal niet in dit vak zijn - maar ik denk dat het een buitengewoon zinvol voorstel is. Ik denk ook dat daar een heleboel voorstellen uit zijn voortgekomen waarop het Parlement had aangedrongen en die we nu kunnen uitvoeren.

Zweitens behaupte ich nicht, dass das Abkommen, das wir in gutem Glauben ausgehandelt haben, perfekt ist – nein, wir sind nicht für Perfektion zuständig –, doch ich halte den Vorschlag für äußerst vernünftig, und er hat meiner Ansicht nach zu zahlreichen Vorschlägen geführt, auf die das Parlament gedrängt hat und die wir gewährleisten konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortgekomen en waarover overwegend' ->

Date index: 2023-04-27
w