Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opvoeren van het vermogen
Opvoeren van water
Opvolging in een landbouwbedrijf
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Repertoire brengen voor therapeutische doeleinden
Repertoire opvoeren voor therapeutische doeleinden
Snelheid opvoeren
Vaart verhogen
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf
Wateropvoering

Traduction de «voortzetten en opvoeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




opvoeren van water | wateropvoering

Wasserförderung | Wasserhebung


repertoire brengen voor therapeutische doeleinden | repertoire opvoeren voor therapeutische doeleinden

ein Musikrepertoire für Therapiezwecke aufführen


opvoeren van het vermogen

Hochfahren in den Leistungsbereich


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU moet haar diplomatieke inspanningen voortzetten en opvoeren teneinde de standpunten van haar partners beter te begrijpen, deze landen ertoe aan te moedigen een ambitieus beleid te voeren om de klimaatverandering tegen te gaan, en allianties te vormen die dat doel helpen verwezenlijken.

Die Europäische Union muss ihre diplomatischen Bemühungen fortsetzen und intensivieren, um den Standpunkt ihrer Partnerländer besser zu verstehen, diese Länder dazu zu ermutigen, ehrgeizige politische Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels zu treffen, und Bündnisse zu schließen, die der Erreichung dieses Ziels zuträglich sind.


Op het gebied van de hulp voor handel moeten de lidstaten hun inspanningen voortzetten en hun technische bijstand gezamenlijk opvoeren, zodat de doelstellingen voor 2010 kunnen worden bereikt.

Was die Handelshilfe betrifft, so müssen die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen unvermindert fortsetzen und gemeinsam ihre handelsbezogene technische Hilfe aufstocken, damit die Ziele für das Jahr 2010 erreicht werden können.


De lidstaten moeten hun inspanningen voortzetten – en in sommige gevallen opvoeren – om de segmentering van de arbeidsmarkten aan te pakken via een vereenvoudiging van de arbeidswetgeving.

Die Mitgliedstaaten sollten durch die Vereinfachung des Arbeitsrechts weiterhin das Problem segmentierter Arbeitsmärkte angehen, in einigen Fällen auch intensiver als bisher.


In geval van een negatief besluit, zal dit geen invloed hebben op de projecten die rechtstreeks aan de bevolking te goede komen, en we zullen de humanitaire hulp voor de kwetsbaarste bevolkingsgroepen voortzetten en zo nodig opvoeren.

Im Fall eines ablehnenden Beschlusses darf dies nicht die Projekte beeinträchtigen, die direkt der Bevölkerung zugutekommen, und wir müssen die humanitäre Hilfe für die schutzlose Bevölkerung fortsetzen und erforderlichenfalls ausweiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie beveelt aan dat zij hun inspanningen voortzetten en het tempo van de hervormingen opvoeren.

Die Europäische Kommission empfiehlt die Fortsetzung der Anstrengungen und eine Beschleunigung des Reformtempos.


Ik verzeker de geachte leden van het Parlement dat de Commissie haar activiteiten inzake Birma/Myanmar zal voortzetten, de hulp voor mensen in nood zal opvoeren en tegelijkertijd zal aandringen op democratie, mensenrechten, de vrijlating van politieke gevangenen en op democratische hervorming en politieke verandering.

Ich versichere Ihnen, meine Damen und Herren, dass die Kommission ihre Bemühungen in Sachen Birma/Myanmar fortsetzen wird, dass sie die Hilfe für die bedürftigen Menschen aufstocken wird und dass sie sich gleichzeitig für Demokratie, Menschenrechte und die Freilassung der politischen Gefangenen sowie für demokratische Reformen und den politischen Wandel einsetzen wird.


H. overwegende dat de Paritaire Vergadering ondanks de ontegenzeglijke vooruitgang die het afgelopen jaar in deze richting is geboekt de omvorming tot een volkomen paritaire en parlementaire vergadering moet voortzetten en opvoeren om de doelen die in de Overeenkomst van Cotonou voor haar zijn vastgesteld te kunnen bereiken,

H. in der Erwägung, dass die PPV trotz der unbestreitbaren Fortschritte, die hierbei im letzten Jahr erzielt wurden, ihren Wandel zu einer wirklich paritätischen und parlamentarischen Versammlung fortsetzen und intensivieren muss, um den ehrgeizigen Zielen gerecht zu werden, die das Abkommen von Cotonou ihr aufgezeigt hat,


Dat betekent dat we onze inspanningen op het gebied van de sociale en economische cohesie zullen moeten voortzetten en zelfs opvoeren.

Diese gemeinsame Verantwortung beinhaltet die Beibehaltung und sogar die Stärkung der Grundsätze des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts.


Onverminderd de aan de ECB toegewezen rol bij de bescherming van de euro tegen valsemunterij zal de Commissie hiertoe in het kader van een passend raadgevend comité, samen met de belangrijkste actoren in de strijd tegen de eurovalsemunterij (met name de ECB, het ETWC, Europol en Interpol), de raadplegingen op gezette tijden voortzetten om de voorwaarden voor de algehele bescherming van de euro te verbeteren op basis van wetgevingsinitiatieven met het oog op het opvoeren van de preventie en de bestrijding van valsemunterij.

Zu diesem Zweck wird die Kommission, unbeschadet der der EZB zugewiesenen Rolle beim Schutz des Euro vor Geldfälschung, regelmäßig innerhalb eines entsprechenden beratenden Ausschusses die Beratungen mit den Hauptverantwortlichen der Bekämpfung der Geldfälschung hinsichtlich des Euro (insbesondere die EZB, das ETSC, Europol und Interpol) fortsetzen, um die Bedingungen für den umfassenden Schutz des Euro auf der Grundlage von gesetzgeberischen Initiativen im Hinblick auf die Verhütung und Bekämpfung der Geldfälschung zu verbessern.


Onverminderd de aan de ECB toegewezen rol bij de bescherming van de euro tegen valsemunterij zal de Commissie hiertoe in het kader van een passend raadgevend comité, samen met de belangrijkste actoren in de strijd tegen de eurovalsemunterij (met name de ECB, het ETWC, Europol en Interpol), de raadplegingen op gezette tijden voortzetten om de voorwaarden voor de algehele bescherming van de euro te verbeteren op basis van wetgevingsinitiatieven met het oog op het opvoeren van de preventie en de bestrijding van valsemunterij.

Zu diesem Zweck wird die Kommission, unbeschadet der der EZB zugewiesenen Rolle beim Schutz des Euro vor Geldfälschung, regelmäßig innerhalb eines entsprechenden beratenden Ausschusses die Beratungen mit den Hauptverantwortlichen der Bekämpfung der Geldfälschung hinsichtlich des Euro (insbesondere die EZB, das ETSC, Europol und Interpol) fortsetzen, um die Bedingungen für den umfassenden Schutz des Euro auf der Grundlage von gesetzgeberischen Initiativen im Hinblick auf die Verhütung und Bekämpfung der Geldfälschung zu verbessern.


w