Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang had geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategisch document voor de uitbreiding: verslag over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding

Strategiepapier zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In haar verslag over Turkije van 2007 heeft de Commissie geconstateerd dat Turkije sinds het besluit van de Raad van december van het voorgaande jaar geen enkele vooruitgang had geboekt op het gebied van volledige niet-discriminerende tenuitvoerlegging van het Aanvullend Protocol.

In ihrem Bericht 2007 über die Türkei stellte die Kommission fest, dass die Türkei seit dem Beschluss des Rates vom Dezember des Vorjahres keinerlei Fortschritte dahin gehend gemacht habe, das Zusatzprotokoll zum Assoziationsabkommen vollständig und ohne Diskriminierungen umzusetzen.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Aangezien Bulgarije op 1 mei 2004 in vergelijking met de vijftien toetredingslanden onvoldoende vooruitgang had geboekt, werd de toetreding van het land tot de Europese Unie uitgesteld.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Da Bulgarien im Vergleich zu den 15 Staaten, die der Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind, nur unzulängliche Fortschritte erzielt hatte, wurde sein Vorhaben, der EU zu diesem Datum beizutreten, verschoben.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk (PT) Aangezien Bulgarije op 1 mei 2004 in vergelijking met de vijftien toetredingslanden onvoldoende vooruitgang had geboekt, werd de toetreding van het land tot de Europese Unie uitgesteld.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Da Bulgarien im Vergleich zu den 15 Staaten, die der Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind, nur unzulängliche Fortschritte erzielt hatte, wurde sein Vorhaben, der EU zu diesem Datum beizutreten, verschoben.


54. merkt met voldoening op dat het juridisch kader en de attitudes die de verhouding tussen de etnische minderheden en de Estse samenleving in haar geheel kenmerken, zich op een positieve manier blijven ontwikkelen; wijst op het feit dat na de herziening van de kieswet, de OVSE besloten heeft haar missie in Tallinn te sluiten aangezien Estland voldoende vooruitgang had geboekt; is ingenomen met het voornemen van de regering om ervoor te zorgen dat ook na 2007 gratis hoger middelbaar onderwijs in het Russisch wordt verstrekt; is ervan overtuigd dat de huidige positieve tendensen in de Estse samenleving op het gebied van integratie van ...[+++]

54. stellt mit Befriedigung fest, dass sich das rechtliche und mentale Umfeld, in dem sich die Beziehungen zwischen den ethnischen Minderheiten und der estnischen Gesellschaft in ihrer Gesamtheit abspielen, weiterhin positiv entwickelt; weist darauf hin, dass die OSZE nach der Änderung des Wahlgesetzes beschlossen hat, ihre Mission in Tallinn zu schließen, da Estland ausreichende Fortschritte gemacht hat; begrüßt die Absicht der Regierung, für die Bereitstellung eines kostenlosen Sekundarunterrichts in Russisch auch über das Jahr 2007 hinaus Sorge zu tragen; ist überzeugt, dass die derzeitige positive Entwicklung in der estnischen Ges ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierin kwam zij tot de slotsom dat Tsjechië veel vooruitgang had geboekt in het aanpassen van zijn wetgeving inzake overheidssteun, maar dat de grootste uitdaging nog altijd lag in de toepassing en handhaving van de regelgeving inzake overheidssteun, en dat op dit vlak meer inspanningen geleverd dienden te worden.

Darin wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass man mit der Anpassung der tschechischen Gesetzgebung über die staatliche Beihilfe nunmehr gut vorangekommen ist, die größte Herausforderung aber die Sicherung der effizienten Anwendung und Durchsetzung der Regelungen zur staatlichen Beihilfe bleibt.


In het verslag van oktober 2002 werd gewag gemaakt van nieuwe vooruitgang op het gebied van onderzoek en ontwikkeling. Er werd ook opgemerkt dat Slovenië enige vooruitgang had geboekt op telecommunicatiegebied, alsmede aanzienlijke vooruitgang in de sector van de posterijen.

Im Bericht aus dem Jahr 2000 vermerkte die Kommission einige in diesem Bereich erzielte Fortschritte. Die Weiterentwicklung im Bereich Wissenschaft und Forschung wurde im Bericht vom Oktober 2002 begrüßt. Ferner nahm die Kommission bestimmte Fortschritte Sloweniens bei der Telekommunikation sowie entscheidende Veränderungen im Postwesen zur Kenntnis.


In het verslag van november 2000 werd opgemerkt dat Hongarije grote vooruitgang had geboekt op het gebied van de mededinging en vorderingen had gemaakt bij de toepassing van het acquis.

Im Bericht vom November 2000 wurden Ungarn weitere Fortschritte im Bereich des Wettbewerbs und der Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands bescheinigt.


In het verslag van oktober 1999 werd aangestipt dat Slowakije op dit gebied slechts weinig vooruitgang had geboekt, dit ondanks het zeer verreikende wetgevingsprogramma dat de Slowaakse regering had opgesteld met het oog op de aanpassing aan het milieuacquis.

Der Bericht vom Oktober 1999 zeigte, dass trotz ehrgeiziger Legislativprogramme der Regierung zur Beschleunigung der Angleichung an das gemeinschaftliche Umweltrecht nur geringe Fortschritte gemacht wurden.


Het verslag van november 2000 onderstreepte dat Litouwen vooruitgang had geboekt op het gebied van de hervorming van zijn onderwijs- en opleidingsstelsel alsook op het gebied van de invoering van Europese normen.

Im Bericht vom November 2000 wurde hervorgehoben, dass Litauen mit der Reform des allgemeinen und beruflichen Bildungswesens und der Einführung europäischer Standards vorangekommen war.


Het verslag van november 2001 bevestigde dat Estland aanzienlijke vooruitgang had geboekt maar dat het moest trachten zijn onderwijs-en beroepsopleidingsstelsel nog meer te hervormen.

Im Bericht vom November 2001 wurde festgestellt, dass Estland erhebliche Fortschritte erzielt hatte , jedoch noch weitere Anstrengungen zur Reform seines Systems der allgemeinen und beruflichen Bildung unternehmen musste .




D'autres ont cherché : vooruitgang had geboekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang had geboekt' ->

Date index: 2021-04-06
w