Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Financiële vooruitzichten
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Meerjarig financieel kader
Minimumeis wat betreft bemanning
Programmering van de communautaire uitgaven
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Technologische vooruitzichten
Vooruitzichten tot herstructurering

Traduction de «vooruitzichten betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarig financieel kader [ financiële vooruitzichten | programmering van de communautaire uitgaven ]

Mehrjähriger Finanzrahmen [ Finanzielle Vorausschau | MFR ]


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


vooruitzichten tot herstructurering

Umstrukturierungsaussichten


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen


technologische vooruitzichten

technologische Zukunftsforschung [ Technologieprognose ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de vooruitzichten betreft, is het evenwel zorgwekkend dat slechts zes lidstaten in staat zijn vooruitzichten voor te leggen voor de stijging van hun technische bijstand voor de handel tegen 2010, en dat geen enkel land kan bevestigen dat de doelstelling om 50% van de verhoging van de steun aan de ACS-landen toe te kennen, zal worden nagekomen.

Die Vorausschätzungen geben allerdings Grund zur Besorgnis. Demnach werden nur fünf Mitgliedstaaten in der Lage sein, bis 2010 ihre handelsbezogene technische Hilfe aufzustocken. Kein einziger Mitgliedstaat kann bestätigen, dass das Ziel, 50 % der zusätzlichen Mittel den AKP-Staaten zur Verfügung zu stellen, erfüllt wird.


Op basis van de door haar ontvangen nationale plannen en haar eigen pan-Europese energie en klimaatanalyses zal de Commissie de nationale plannen monitoren en zal zij de vooruitzichten voor het bereiken van de op nationaal/EU-niveau vastgestelde klimaat en energiestreefcijfers (inclusief die voor energie-efficiëntie) evalueren, evenals de vooruitzichten wat de EU-afhankelijkheid op energiegebied betreft en de daadwerkelijke functionering van de interne energiemarkt, op basis van de passende cruciale energie-indicatoren.

Die Kommission wird die ihr vorgelegten nationalen Pläne mit ihren eigenen gesamteuropäischen Energie- und Klimaanalysen überwachen und die Chancen des Erreichens der nationalen/europäischen Klima- und Energieziele (auch des Ziels für Energieeffizienz) und die Aussichten auf eine Energieabhängigkeit der EU sowie das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts für Energie mittels geeigneter Energieindikatoren bewerten.


Door het ontbreken van betrouwbare gegevens, met name wat de van de lidstaten afkomstige ramingen betreft, en door onvoldoende onderkenning van het effect van de nieuwe regeling, zijn de eerste begrotingen voor de periode te veel in lijn met het plafond van de financiële vooruitzichten opgesteld.

In Ermangelung zuverlässiger Informationen, insbesondere in Bezug auf die Vorausschätzungen der Mitgliedstaaten, und einer ausreichenden Kenntnis der Auswirkung der neuen Situation waren die ersten Haushaltspläne dieses Zeitraums zu stark an der Obergrenze der Finanzvorausschau ausgerichtet.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek, aangewezen door de Waalse Regering om het effectenonderzoek uit te voeren, wat de gepastheid en de verantwoording van het voorontwerp van plan betreft, tot het besluit gekomen is dat het voorstel van de Waalse Regering om een nieuwe verkeersinfrastructuur aan te leggen, waardoor drie hoofddoelen waarvan sprake in haar besluit bereikt kunnen worden, volledig verantwoord wordt door de vooruitzichten inzake de toekomstige evolutie van het verkeer in Europa en dit, zelfs nu grote inspanningen w ...[+++]

In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung zur Erstellung der Umweltverträglichkeitsstudie bestellte Studienautor, was die Zweckmäßigkeit und die Begründung des Vorentwurfs zum Plan betrifft, geschlussfolgert hat, dass der Vorschlag der Wallonischen Regierung zur Anlage einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur, welche die in ihrem Erlass genannten drei Hauptziele ermöglichen sollte, angesichts der Voraussagen der künftigen Entwicklung des Straßenverkehrs in Europa völlig gerechtfertigt ist, auch wenn erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Verkehrsverlagerung unternommen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat, ten tweede, de financiële vooruitzichten betreft, ben ik vóór de invoering van een belasting op financiële transacties met het oog op de vorming van eigen middelen voor de Europese Unie.

Was die Finanzielle Vorausschau betrifft, befürworte ich die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen, um somit Eigenmittel für die Europäische Union aufzubauen.


Maar we hebben wellicht meer geld nodig, en wat de nieuwe financiële vooruitzichten betreft, mogen we niet terugvallen op het oude argument dat we deze verordening moeten schrappen.

Es kann jedoch sein, dass wir mehr Geld brauchen, und wenn es um die neue finanzielle Vorausschau geht, dürfen wir nicht zu dem alten Standpunkt zurückkehren, dass wir diese Verordnung abschaffen sollten.


Wat de toekomstige vooruitzichten betreft, is het nodig om begrotingsprioriteiten te herzien, ervoor te zorgen dat prioritaire gebieden adequaat worden gefinancierd en te voorzien in voldoende begrotingsmiddelen ter ondersteuning van langetermijninvesteringen, die een eerste vereiste zijn voor het economische herstel en de groei van de Europese Unie.

Was die Zukunftsperspektiven anbetrifft, so ist es notwendig, die Haushaltsprioritäten zu überprüfen, die adäquate Finanzierung von Schwerpunktbereichen sicherzustellen und für ausreichende Haushaltsressourcen zu sorgen, um langfristige Investitionen zu fördern, die eine Voraussetzung für die wirtschaftliche Erholung und das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union sind.


3. onderstreept dat wat de nieuwe financiële vooruitzichten betreft in de kredieten voor Turkije zal worden voorzien naar gelang van de betrekkingen tussen de EU en Turkije en het bestaande begrotingskader;

3. unterstreicht, dass die Mittel für die Türkei, was die künftige Finanzielle Vorausschau anbelangt, entsprechend den zwischen der EU und der Türkei hergestellten Beziehungen und dem bestehenden Haushaltsrahmen bereitgestellt werden;


A. overwegende dat de begrotingsprocedure voor de EU-begroting 2000 de voordelen en de beperkingen van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 heeft laten zien, in het bijzonder wat de maxima van de diverse rubrieken van de financiële vooruitzichten betreft,

A. in der Erwägung, daß das Haushaltsverfahren für den EU-Haushalt 2000 die Vorzüge der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 und ihre Grenzen, insbesondere was die Obergrenzen der verschiedenen Rubriken der Finanziellen Vorausschau anbelangt, aufgezeigt hat,


Wat de EFRO-betalingen van de Commissie betreft, zijn de vooruitzichten voor doelstelling 1 het best. Gemiddeld is 93% van de beschikbare EFRO-begroting aan Duitsland betaald.

Was die Zahlungen der Kommission aus dem EFRE anbelangt, so stellt sich die Situation bei Ziel 1, für das Deutschland im Durchschnitt bereits 93% der verfügbaren EFRE-Mittel erhalten hat, am günstigsten dar.


w