Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitzichten de unie moeten voorbereiden » (Néerlandais → Allemand) :

10. herinnert er voorts aan dat er zonder de instemming van het Parlement geen nieuw meerjaarlijks financieel kader kan komen; merkt op dat in artikel 272 van het EG-Verdrag en het huidige interinstitutioneel akkoord wordt gegarandeerd dat de Unie een begroting zal hebben, zelfs na afloop van de huidige financiële vooruitzichten; legt er de nadruk op dat de volgende financiële vooruitzichten de Unie moeten voorbereiden voor de toekomst en moeten bijdragen tot het concurrentievermogen van de Europese economieën;

10. weist ferner darauf hin, dass es keinen neuen mehrjährigen Finanzrahmen ohne die Zustimmung des Parlaments geben kann; weist darauf hin, dass die Bestimmungen des Artikels 272 des EG-Vertrags und die derzeitige Interinstitutionelle Vereinbarung gewährleisten, dass die Union auch nach dem Auslaufen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau einen Haushaltsplan haben wird; besteht darauf, dass die nächste Finanzielle Vorausschau die Union auf die Zukunft vorbereiten und zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen ...[+++]


9. legt er de nadruk op dat de volgende financiële vooruitzichten de Unie moeten voorbereiden voor de toekomst en moeten bijdragen aan het concurrentievermogen van de Europese economieën;

9. besteht darauf, dass die nächste Finanzielle Vorausschau die Union auf die Zukunft vorbereiten und zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften beitragen muss;


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Een van onze grootste zorgen is dat wij de institutionele structuur van de Europese Unie moeten voorbereiden op toekomstige uitdagingen, waaronder eventuele uitbreidingen.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Eines unserer dringlichsten Anliegen ist es, das Institutionengefüge der EU auf die bevorstehenden Herausforderungen vorzubereiten, beispielsweise künftige Erweiterungsrunden.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Een van onze grootste zorgen is dat wij de institutionele structuur van de Europese Unie moeten voorbereiden op toekomstige uitdagingen, waaronder eventuele uitbreidingen.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Eines unserer dringlichsten Anliegen ist es, das Institutionengefüge der EU auf die bevorstehenden Herausforderungen vorzubereiten, beispielsweise künftige Erweiterungsrunden.


Ik wil nog eens benadrukken dat ik deze kwestie betreur, en ik wil de lidstaten erop wijzen dat zij absoluut het belang van onderzoek voor groei en werkgelegenheid moeten erkennen, en dat zij zich erop moeten voorbereiden om - na de herziening van de financiële vooruitzichten - de aan deze sector toegekende financiële middelen aan te vullen.

Ich möchte nochmals mein Bedauern in dieser Hinsicht zum Ausdruck bringen und an die Adresse der Mitgliedstaaten sagen, dass sie die Bedeutung der Forschung für Wachstum und Beschäftigung unbedingt anerkennen und sich darauf einstellen müssen, bei der Revision der Finanziellen Vorausschau die für diesen Bereich vorgesehenen Finanzmittel aufzustocken.


Om voldoende tijd over te laten voor het voorbereiden van de volgende generatie programma's ter uitvoering van de diverse beleidsmaatregelen, zouden de financiële vooruitzichten in het eerste halfjaar 2005 moeten worden goedgekeurd.

Um genügend Zeit für die Vorbereitung der nächsten Generation von Programmen für die Umsetzung der verschiedenen Politiken zu belassen, müsste die neue Finanzielle Vorausschau im Laufe des ersten Halbjahrs 2005 angenommen werden.


Deze open gedachtewisselingen over de toekomst van de Unie moeten de volgende hervorming van de Europese instellingen die in de verklaring van Nice in het vooruitzicht is gesteld, helpen voorbereiden.

Dieser offene Meinungsaustausch über die Zukunft der Union wird die Vorbereitung auf die in Nizza angekündigte Reform der europäischen Institutionen begleiten.


In de tussentijd moeten de Unie en de kandidaat-lidstaten zich "mentaal" blijven voorbereiden op de uitbreiding.

In der Zwischenzeit muss sich die Union ebenso wie die Kandidatenländer „mental" auf die Erweiterung vorbereiten.


De Europese Unie heeft lang gewacht op dergelijke bevredigende verzekeringen die zij ziet als een zeer positieve stap van de regering van de Islamitische Republiek Iran, waardoor een belemmering voor betere betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran uit de weg wordt geruimd en de vooruitzichten voor hechtere samenwerking, die via de hernieuwde dialoog moeten worden besproken, worden versterkt.

Die Europäische Union hat sich lange um zufriedenstellende Zusicherungen in dieser Hinsicht bemüht und erachtet diese nun als einen sehr positiven Schritt der Regierung der Islamischen Republik Iran, durch den ein Hindernis für bessere Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Iran überwunden wird und in dessen Zuge sich die Aussichten auf eine - im Rahmen des wiederaufgenommenen Dialogs zu erörternde - engere Zusammenarbeit verbessern.


Vervolgens vroegen de leiders van de EU op Korfoe om specifieke voorstellen, waaruit moet blijken in hoeverre het beleid in Midden- en Oost-Europa sedert Kopenhagen op één lijn is gebracht met dat van de Unie en die moeten voorbereiden op het lidmaatschap van deze landen.

Schließlich forderte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Korfu die Kommission auf, einen Bericht über die seit Kopenhagen erzielten Fortschritte bei der Annäherung der Politiken der mittel- und osteuropäischen Länder an diejenigen der Union auszuarbeiten und konkrete Vorschläge zur Vorbereitung des Beitritts der assoziierten Länder vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitzichten de unie moeten voorbereiden' ->

Date index: 2022-05-27
w