Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
Niet-conforme voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Vertaling van "voorwaarden kon worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

Bedingungen für den Offenen Netzzugang


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

Verarbeitungsbedingungen überwachen


niet-conforme voorwaarden | voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling

nichtkonforme Bedingungen


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Bedingungen für die Erteilung der EWG-Bauartgenehmigung


invrijheidstelling onder voorwaarden

Freilassung unter Auflagen






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het overige zij onderstreept dat de overgangsregeling, zoals die bij de in het geding zijnde bepaling is vastgesteld, pas uitwerking kon hebben op 1 september 2010, datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat de procedure regelt en de voorwaarden vaststelt voor het aanvragen van het voordeel van de verworven rechten.

Im Übrigen ist hervorzuheben, dass die durch die fragliche Bestimmung vorgesehene Übergangsregelung erst ab dem 1. September 2010, dem Datum des Inkrafttretens des königlichen Erlasses zur Regelung des Verfahrens und zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Beantragung des Vorteils der erworbenen Rechte, wirksam sein konnte.


9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vrijstelling van visvergunning wordt verleend en tot bepaling van de voorwaarden ervan voor de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", voor pedagogische doeleinden De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, en 10, § 4, 1°; Gelet op de aanvraag ingediend op 21 februari 2016 door de « Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet », strekkende tot de hernieuwing van het ministerieel besluit van 20 januari 2014; Gelet op het gunstig advies van de Diens ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet zu pädagogischen Zwecken von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit wird, und zur Festlegung der Bedingungen dieser Befreiung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2 und 10 § 4 Ziffer 1; Aufgrund des am 21. Februar 2016 von der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet eingereichten Antrags auf Erneuerung des Ministerialerlasses vom 20. Januar 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang, Abteilung Natur und Forstwesen; In der Erwägung, dass das G ...[+++]


N. overwegende dat er in 2014 heel wat verzoeken om humanitaire konvooien onbeantwoord zijn gebleven, zijn afgewezen of afhankelijk zijn gesteld van voorwaarden waaraan niet kon worden voldaan;

N. in der Erwägung, dass 2014 zahlreiche Anfragen nach humanitären Konvois nicht beantwortet oder abgelehnt oder an Auflagen geknüpft wurden, die nicht eingehalten werden konnten;


6. is ingenomen met de aanhoudende inspanningen van de nieuwe bijzondere adviseur van de VN voor Cyprus, Espen Barth Eide, om de nodige voorwaarden en een kader te scheppen voor de hervatting van de gesprekken tussen de twee Cypriotische gemeenschappen; merkt op dat het Turkse optreden deze inspanningen net op het moment dat vooruitgang kon worden geboekt, op het spel hebben gezet;

6. begrüßt die andauernden Bemühungen des neuen Sonderberaters des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Espen Barth Eide, die notwendigen Bedingungen und den Rahmen dafür zu schaffen, dass die Gespräche zwischen den beiden Gemeinschaften Zyperns wieder aufgenommen werden; stellt fest, dass die Handlungen der Türkei diese Bemühungen zu einem Zeitpunkt beeinträchtigt haben, als ein Fortschritt möglich war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EP heeft dit akkoord bekrachtigd in zijn resolutie van 3 juli 2013, waarin het een aantal voorwaarden vaststelde waaraan moest worden voldaan vooraleer het Parlement officieel kon instemmen met de MFK-verordening: de goedkeuring van gewijzigde begrotingen om te voorzien in extra betalingskredieten voor het begrotingjaar 2013 voor een totaal bedrag van 11,2 miljard EUR, een politiek akkoord over de relevante rechtsgronden voor de meerjarenprogramma's van de EU, met name over thema's die ook in de MFK-verordening aan bod komen ...[+++]

Diese Einigung wurde vom EP in seiner Entschließung von 3. Juli 2013 unterstützt, in der das EP eine Reihe von Bedingungen stellte, die erfüllt sein müssten, bevor das Parlament seine offizielle Zustimmung zur MFR-Verordnung erteilen könne: die Annahme von Berichtigungshaushaltsplänen, die notwendig seien, um zusätzliche Zahlungsermächtigungen in Höhe von 11,2 Mrd. für das Haushaltsjahr 2013 aufzubringen, die politische Einigung über die einschlägigen Rechtsgrundlagen der Mehrjahresprogramme der EU, insbesondere über Punkte, die auch in der MFR-Verordnung Niederschlag fänden, und die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe zu den Eigenmitt ...[+++]


Het benadrukte dat het dit akkoord niet kon aanvaarden indien niet werd voldaan aan een aantal essentiële voorwaarden, waarbij het wees op zijn onderhandelingspositie inzake volwaardige onderhandelingen tussen de Raad en het Parlement over elk artikel van de MFK-verordening en het bijbehorende IIA.

Das Parlament hob hervor, dass diese Einigung erst akzeptiert werden könne, wenn einige wesentliche Bedingungen erfüllt seien, und es legte seine Verhandlungsposition für die umfassenden Verhandlungen zwischen Rat und Parlament über alle Artikel der MFR-Verordnung und der IIV dar.


C. overwegende dat de Verenigde Staten in november 2012 hebben aangekondigd dat de conferentie niet in 2012 kon worden gehouden gezien de huidige situatie in het Midden-Oosten en het feit dat de landen in de regio geen overeenstemming hadden bereikt over aanvaardbare voorwaarden voor een conferentie; overwegende dat de VS specifieke voorwaarden voor de conferentie hebben gesteld, waaronder: de deelname van alle landen in het Midden-Oosten en andere relevante landen; een gedachtewisseling over een brede agenda, met inbegrip van regio ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, dass die Vereinigten Staaten im November 2012 erklärt haben, die Konferenz könne in diesem Jahr nicht stattfinden wegen der gegenwärtigen Lage im Nahen Osten und weil sich die Staaten dieses Raums nicht auf annehmbare Bedingungen für eine Konferenz geeinigt hätten; unter Hinweis darauf, dass die USA spezielle Parameter für die Konferenz vorgegeben haben: Mitwirkung aller Staaten des Nahen Ostens und weiterer relevanter Staaten; Meinungsaustausch über eine umfassende Agenda unter Einschluss von Angelegenheiten der regionalen Sicherheit; ein gemeinsam von allen Staaten dieses Raums formuliertes Mandat; die Verpflichtung für die Konferenz, auf Konsensbasis tätig zu werden ...[+++]


Door echter, onder voorbehoud van de toepassing van het vroegere artikel 301, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, de regeling van een in de tijd onbeperkte uitkering te vervangen door een regeling die de uitkering van rechtswege beëindigt na een duur die gelijk is aan die van het huwelijk, doet de wetgever op discriminerende wijze afbreuk aan de gewettigde verwachtingen van de personen wier situatie onder de gelding van de vroegere wet was vastgesteld en enkel onder de bij die wet vastgestelde voorwaarden kon worden gewijzigd.

Indem der Gesetzgeber jedoch die Regelung eines zeitlich unbegrenzten Unterhalts vorbehaltlich der Anwendung des vorherigen Artikels 301 § 3 des Zivilgesetzbuches durch eine Regelung ersetzt hat, die von Rechts wegen den Unterhalt beendet nach einer Dauer, die der Dauer der Ehe entspricht, verletzt er auf diskriminierende Weise die rechtmässigen Erwartungen der Personen, deren Situation unter der Geltung des vorherigen Gesetzes festgelegt worden war, wobei diese nur unter den darin festgelegten Bedingungen geändert werden konnte.


Bouwen of verkavelen was slechts mogelijk indien de vergunningverlenende overheid een afwijking toestond, wat volgens artikel 23, 1°, van voornoemd koninklijk besluit slechts bij uitzondering en onder welbepaalde voorwaarden kon gebeuren.

Das Bauen oder Parzellieren war nur dann möglich, wenn die Genehmigungsbehörde eine Abweichung einräumte, was gemäss Artikel 23 1° des vorgenannten königlichen Erlasses nur ausnahmsweise und unter bestimmten Bedingungen erfolgen konnte.


Ook wanneer het vaststond dat het om staatssteun ging, kon er nog enige onzekerheid bestaan over de voorwaarden waaronder dergelijke steun verenigbaar met de interne markt kon worden geacht.

Entsprechend ist mitunter dort, wo festgestellt wurde, dass es sich effektiv um staatliche Beihilfe handelt, eine gewisse Unsicherheit hinsichtlich der Bedingungen entstanden, unter denen staatliche Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden könnte.


w