Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Blijk geven van goede trouw
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Inzending
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «voorzitter blijk geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen


blijk geven van goede trouw

guten Willen an den Tag legen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór de inwerkingtreding van de hervorming bij de wet van 1 december 2013 beschikte de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen over een eigen personeelsformatie (zie tabel III « Rechtbanken van eerste aanleg » bijgevoegd bij de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, zoals gewijzigd bij artikel 37 van de wet van 23 september 1985), waarbij de rechters en de voorzitter blijk moesten geven van de kennis van de Duitse taal, overeenkomstig artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, vóór de wijz ...[+++]

Vor dem Inkrafttreten der Reform durch das Gesetz vom 1. Dezember 2013 verfügte das Gericht erster Instanz Eupen über einen eigenen Stellenplan (siehe Tabelle III « Gerichte erster Instanz » als Anlage zum Gesetz vom 3. April 1953 über das Gerichtswesen, abgeändert durch Artikel 37 des Gesetzes vom 23. September 1985), dessen Richter und Präsident die Kenntnis der deutschen Sprache nachweisen mussten, gemäß Artikel 45bis § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten vor dessen Abänderung durch das Gesetz vom 1. Dezember 2013.


Wij zijn het er juist mee eens. Wij geloven dat het sterker overkomt en dat het de voorstanders van afschaffing van de doodstraf in de Verenigde Staten er meer aan zullen hebben als we door middel van een verklaring van de Voorzitter blijk geven van onze volledige instemming en onze steun aan dit besluit, dan wanneer we overgaan tot een urgentverklaring, die de indruk kan wekken dat er sprake is van een mogelijke controverse.

Meiner Ansicht nach wäre es wirkungsvoller und für die Abschaffungskampagne in den Vereinigten Staaten zweckdienlicher, wenn wir in einer Erklärung des Präsidenten unser rückhaltloses Einverständnis mit dieser Entscheidung sowie unsere Unterstützung zum Ausdruck brächten, anstatt uns auf eine Dringlichkeit zu berufen, die etwas polemisch wirken könnte.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Hübner, dames en heren, als de Europese instellingen geloofwaardig willen zijn, moeten zij juist op momenten van grote politieke onzekerheid, zoals wij die nu meemaken, blijk geven van vastberadenheid en duidelijke antwoorden geven op de verzoeken van de burgers.

– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin Hübner, meine Damen und Herren! In Zeiten politischer Unsicherheit, wie wir sie gegenwärtig erleben, müssen die europäischen Institutionen Entschlossenheit zeigen und konsequent auf die Forderungen der Bürger reagieren, um glaubwürdig zu sein.


10. belast de Conferentie van voorzitters met de dienovereenkomstige aanpassing van de voor de werkzaamheden van de delegaties en gemengde parlementaire commissies geldende uitvoeringsbepalingen, op voorstel van de Conferentie van delegatievoorzitters (artikel 168, lid 5 van het Reglement), met dien verstande dat, gezien de geldende budgettaire beperkingen, de voorzitter van elke delegatie aan de hand van een vooraf vastgelegde norm beslist hoeveel leden er in elke delegatie of werkgroep meereizen, op grond van het werkterrein van de afzonderlijke delegatieleden, de frequentie van hun aanwezigheid, de belangstelling wa ...[+++]

10. beauftragt die Konferenz der Präsidenten, die Durchführungsbestimmungen für die Tätigkeit der Delegationen und Gemischten Parlamentarischen Ausschüsse auf Vorschlag der Konferenz der Delegationsvorsitzenden anzupassen (Artikel 168 Absatz 5 der Geschäftsordnung) und dabei zu berücksichtigen, dass aufgrund der gegebenen Haushaltszwänge der jeweilige Delegationsvorsitzende auf der Grundlage einer zuvor festgelegten Höchstzahl die Zahl von Mitgliedern festlegen wird, die mit jeder Delegation oder Arbeitsgruppe reisen werden, wobei die Tätigkeitsbereiche jedes Delegationsmitglieds sowie der Umfang ihrer Unterstützung, die Regelmäßigkeit i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, beste collega’s, ik wil bij dezen graag blijk geven van mijn volledige instemming met en waardering voor het Deens voorzitterschap.

- Herr Präsident, Herr Präsident des Europäischen Rates, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte der dänischen Präsidentschaft uneingeschränkte Zustimmung, Anerkennung und großen Dank aussprechen für diese wirklich ausgezeichnete Präsidentschaft.


Er is wel een verklaring over deze kwestie afgelegd door de voorzitter van een bepaalde fractie ­ de socialistische fractie -, en we zullen hierover een ontwerpresolutie indienen, maar ik zou de Voorzitter willen vragen, ten eerste of de notulen niet moeten worden gecorrigeerd, en ten tweede of het Voorzitterschap een verklaring heeft afgelegd, omdat het naar mijn idee van belang is dat wij blijk geven van onze solidariteit met de democratie in Paraguay.

Es gab zu diesem Thema eine Erklärung des Vorsitzenden einer Fraktion – der sozialistischen –, und wir werden sogar einen Entschließungsantrag dazu vorlegen, aber ich möchte Sie zum einen fragen, Frau Präsidentin, ob das Protokoll nicht korrigiert werden sollte, und zum anderen, ob das Präsidium eine Erklärung abgegeben hat, denn ich halte es für wichtig, daß wir unsere Solidarität mit der Demokratie in Paraguay bekunden.


6. De voorzitter, de heer Roman HERZOG, verzocht tenslotte de leden van de Conventie bij hun werkzaamheden blijk te geven van pragmatisme en een open geest, en hij nodigde hen uit op 24 februari 2000 in werkgroepsamenstelling bijeen te komen.

Abschließend ersuchte der Vorsitzende, Herr Roman HERZOG, die Mitglieder des Konvents, in einem pragmatischen und offenen Geiste zu arbeiten und sich am 24. Februar 2000 zur Tagung als Arbeitsgruppe wieder einzufinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter blijk geven' ->

Date index: 2022-09-29
w