Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "voorzitter sprak zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, sprak hij namens de Commissie?

– (FR) Frau Präsidentin, hat er im Namen der Kommission gesprochen?


Op het vlak van biobrandstoffen – en de fungerend voorzitter sprak over de eerste en tweede generatie – klopt het dat de problemen, waar wij nu voor staan met betrekking tot de verbinding tussen de productie van biobrandstoffen en voedselproductie, het resultaat zijn van enkel gebruik te maken van brandstoffen van de eerste generatie.

Was jedoch die Biokraftstoffe angeht – und hier sprach der Ratspräsident von einer ersten und einer zweiten Generation –, so sieht es so aus, dass die Probleme, mit denen wir es heute in Bezug auf die Verbindung zwischen der Biokraftstofferzeugung und der Nahrungsmittelproduktion zu tun haben, darauf zurückzuführen sind, dass ausschließlich Biokraftstoffe der ersten Generation eingesetzt werden.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, de voorzitter van onze commissie, de heer Deprez, sprak namens velen van ons in dit Parlement toen hij zei dat dit geen verslag was over deelbelangen of een verslag van links, maar een verslag van mevrouw Buitenweg, dat zeer doordacht, gevoelig en afgewogen is waar het om mensen gaat.

– Herr Präsident, der Vorsitzende unseres Ausschusses, Herr Deprez, hat in diesem Haus vielen von uns aus der Seele gesprochen, als er sagte, dass das kein Bericht über sektorielle Interessen oder ein Bericht der Linken ist, sondern ein Bericht von Frau Buitenweg, voll Überlegtheit, Sensibilität und Kompromiss, in dem es um Menschen geht.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil rechtzetten wat u zojuist zei over de laatste interventie: de PSE-Fractie sprak via mij; ik sprak als auteur en namens de PSE-Fractie.

(FR) Frau Präsidentin! Um richtig zu stellen, was Sie gerade vor dem letzten Redebeitrag gesagt haben: Die PSE-Fraktion hat durch mich gesprochen; ich habe als Verfasser und im Namen der PSE-Fraktion gesprochen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dames en heren, de Voorzitter sprak ook over terrorisme als een van de hoofdpunten, en daar ben ik blij om.

Meine Damen und Herren! Vom Präsidenten wurde, und ich begrüße das, als einer der zentralen Punkte der Terrorismus angesprochen.


De voorzitter sprak zijn waardering uit voor de constructieve bijdrage aan dit dossier van alle delegaties en beklemtoonde hoe belangrijk het is dat vóór het eind van het jaar een politiek akkoord wordt bereikt, zodat de handelsregeling volgens plan in 2005 van start kan gaan.

Der Rat begrüßte die konstruktiven Beiträge, die von allen Delegationen zu diesem Dossier geleistet wurden, und hob hervor, wie wichtig es sei, vor Ende des Jahres eine politische Einigung zu erzielen, damit das System für den Handel mit Emissionen wie geplant 2005 eingeführt werden kann.


De voorzitter sprak de wens uit dat de Commissie tijdens haar verdere besprekingen de voorstellen van de delegaties in aanmerking neemt.

Die Präsidentin äußerte den Wunsch, dass die Kommission bei der Fortsetzung ihrer Arbeiten die Vorschläge der Delegationen berücksichtigt.


De voorzitter sprak zijn voldoening uit over het voorstel, dat de voordelen van de eengemaakte markt voor zowel consumenten als leveranciers van financiële diensten zal versterken.

Der Präsident begrüßte den Vorschlag, der die Vorteile des Binnnenmarkts sowohl für die Verbraucher als auch für die Anbieter von Finanzdienstleistungen vergrößern wird.


De voorzitter sprak de hoop uit dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland tot dit rechtsinstrument zullen toetreden, gezien het belang ervan voor de voltooiing van de interne markt, ook al zijn zij op grond van hun bijzondere protocollen bij het Verdrag van Amsterdam niet gehouden tot deelneming aan de civielrechtelijke samenwerking.

Der Vorsitz brachte die Hoffnung zum Ausdruck, daß das Vereinigte Königreich und Irland diesem Rechtsakt in Anbetracht seiner Bedeutung für die Vollendung des Binnenmarkts beitreten, auch wenn die Zusammenarbeit im Bereich des Zivilrechts für sie aufgrund ihrer speziellen Protokolle zum Amsterdamer Vertrag nicht bindend sei.


III Landbouw : distillatie van wijn IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Abel MATUTES Minister van Buitenlandse Zaken de heer Ramón de MIGUEL Staatssecretaris va ...[+++]

III Landwirtschaft: Weindestillation . IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios PAPANDREOU Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Abel MATUTES Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr ...[+++]


w