Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstaand voorzitterschap
Aantredend voorzitterschap
Halfjaarlijks voorzitterschap
Komend voorzitterschap
Lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt
Roulerend voorzitterschap
Secretaris bij het voorzitterschap van de Synode
Voorzitterschap
Voorzitterschap van de EG-Raad
Voorzitterschap van de Raad
Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie

Traduction de «voorzitterschap graag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap

bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz


voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]

Vorsitz des Rates der Europäischen Union


lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt | lidstaat welke het voorzitterschap van de Raad uitoefent

Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt | Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat


halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap

halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes


secretaris bij het voorzitterschap van de Synode

Synodalsekretär


Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, beauftragt mit der Vorbereitung der EU-Präsidentschaft und dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Ik zou het Franse voorzitterschap graag willen complimenteren met het werk dat het heeft gedaan en dat ons in staat heeft gesteld een aanvaardbaar compromis te bereiken over het energie- en klimaatveranderingspakket.

(RO) Ich möchte der französischen Präsidentschaft zu der von ihr geleisteten Arbeit gratulieren, die es uns ermöglicht hat, einen akzeptablen Kompromiss beim Energie- und Klimapaket zu erzielen.


- (CS) Namens de delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met Israël zou ik het Franse voorzitterschap graag willen bedanken voor de enorme resultaten die het geboekt heeft ter verbetering van de betrekkingen tussen Israël en de Europese Unie.

– (CS) Im Namen des Vorsitzenden der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu Israel möchte ich der französischen Präsidentschaft für ihre außerordentlichen Bemühungen um den Ausbau der Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union danken.


Ik wil ook graag publiekelijk mijn dank en waardering uitspreken voor alle betrokken partijen die het resultaat van vandaag mogelijk gemaakt hebben: het Europees Parlement, het Hongaarse Voorzitterschap en de voorafgaande Voorzitterschappen van de EU, de Raad en de diensten van de Commissie.

Ich möchte zugleich allen am heutigen Beschluss Beteiligten meinen Dank und meine Anerkennung aussprechen: dem Europäischen Parlament, dem ungarischen Vorsitz und früheren EU-Präsidentschaften, dem Rat und den Dienststellen der Kommission.


Graag wil ik het Belgische voorzitterschap bedanken voor de uitstekende samenwerking, die een snelle en succesvolle afsluiting van het raticificatieproces mogelijk heeft gemaakt," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie en EU-commissaris voor Justitie".

Das sind gute Nachrichten zu Jahresbeginn, und ein wichtiger Fortschritt für die Menschenrechte. Mein besonderer Dank gilt der belgischen Ratspräsidentschaft für die ausgezeichnete Zusammenarbeit, die den reibungslosen und erfolgreichen Abschluss des Ratifizierungsprozesses möglich gemacht hat“, so die für Justiz zuständige Kommissions-Vizepräsidentin Viviane Reding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Sloveense voorzitterschap graag al het beste wensen.

– (ES) Herr Präsident! Ich wünsche der slowenischen Präsidentschaft alles Gute.


Graag wil ik, zeer zeker ook namens de Raad, de gisteren gekozen Voorzitter en ondervoorzitters van het Europees Parlement van harte feliciteren. Ik wil u aan het begin van het Duitse voorzitterschap graag een goede, nauwe, constructieve en intensieve samenwerking aanbieden, een samenwerking die past bij wat de Voorzitter zojuist beschreef als een zelfbewust Parlement.

Ich möchte dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und den Vizepräsidenten, die gestern gewählt wurden, noch einmal meinen herzlichen Glückwunsch aussprechen, auch im Namen des ganzen Rates, und ich möchte Ihnen zu Beginn der deutschen Präsidentschaft anbieten, dass wir eine gute, eine enge, eine konstruktive, intensive Kooperation betreiben, wie es sich für die Zusammenarbeit mit einem selbstbewussten Parlament, wie der Präsident das eben gesagt hat, auch gehört.


Daarom zouden we van het Nederlands voorzitterschap graag willen horen wat zijn plannen zijn voor het specifieke beleid op het vlak van volledige werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling - simpele zaken toch.

Deshalb erwarten wir von der niederländischen Ratspräsidentschaft konkrete Maßnahmen zur Vollbeschäftigung und zu nachhaltigen Entwicklungen: einfache Dinge.


Het voorzitterschap merkt namens de Europese Unie graag op dat de terugtrekking van de troepen uit Gbadolite en Beni naar verluidt nagenoeg is voltooid en dat overeenstemming is bereikt over een tijdschema voor terugtrekking uit Bunia.

Dass - Berichten zufolge - der Abzug der Streitkräfte von Gbadolite und Beni nahezu abgeschlossen worden ist und ein Zeitplan für den Rückzug von Bunia vereinbart wurde, erachtet der Vorsitz im Namen der Europäischen Union für sehr ermutigend.


Het voorzitterschap benadrukt dat het van belang is de veiligheid in tunnels en voor kwetsbare weggebruikers te vergroten, en zou graag zien dat de Commissie verder werk verricht op het gebied van de veiligheid van het vervoer, waaronder behoorlijke vorderingen met de sociale harmonisering, en de handhaving daarvan in de sector wegvervoer.

Der Rat hält es für wichtig, die Sicherheit in Tunneln und für schwächere Verkehrsteilnehmer zu verbessern, und begrüßt weitere Anstrengungen der Kommission im Bereich der Verkehrssicherheit, einschließlich geeigneter Fortschritte bei der Harmonisierung der Sozialvorschriften und deren Durchführung im Kraftverkehrsgewerbe.


Het Hongaarse voorzitterschap zou graag in juni 2011 conclusies over dit verslag aannemen.

Der ungarische Vorsitz wird im Juni 2011 Schlussfolgerungen zu dem Bericht zur Annahme vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap graag' ->

Date index: 2022-01-19
w