Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reconventionele eis
Reconventionele vordering
Verzoek
Vordering
Vordering in reconventie
Vordering op clienten
Vordering op cliënten
Vordering tot administratieve aansprakelijkheid
Vordering tot herroeping
Vordering tot nietigverklaring
Vordering tot opschorting
Vordering tot schadevergoeding
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "vordering hadden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


vordering op clienten | vordering op cliënten

Forderung an Kunden


reconventionele eis | reconventionele vordering | vordering in reconventie

Gegenanspruch | Schadensersatzantrag des Rechtsmittelgegners | Widerklage








vordering tot nietigverklaring

Klage auf Nichtigkeitserklärung






vordering tot administratieve aansprakelijkheid

Amtshaftungsklage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[38] De consumentenorganisatie Which? uit het Verenigd Koninkrijk verwijst naar haar ervaringen in de zaak Replica Football Shirts waarin een collectieve "opt-in"-vordering (vervolgvordering op het gebied van mededinging) uiteindelijk tot een vergoeding leidde voor slechts een uiterst klein percentage van de personen die krachtens het besluit van de bevoegde instantie schade hadden geleden.

[38] So verweist die britische Verbraucherorganisation Which? auf ihre Erfahrung mit dem Fall Replica-Fußballtrikots. Es handelte sich um eine kollektive Schadensersatzfolgeklage (follow-on damages action) im Wettbewerbsbereich, bei der der erwirkte Schadensersatz letztlich nur einem Bruchteil der im Sinne der Entscheidung der Wettbewerbsbehörde Geschädigten zugute kam.


[38] De consumentenorganisatie Which? uit het Verenigd Koninkrijk verwijst naar haar ervaringen in de zaak Replica Football Shirts waarin een collectieve "opt-in"-vordering (vervolgvordering op het gebied van mededinging) uiteindelijk tot een vergoeding leidde voor slechts een uiterst klein percentage van de personen die krachtens het besluit van de bevoegde instantie schade hadden geleden.

[38] So verweist die britische Verbraucherorganisation Which? auf ihre Erfahrung mit dem Fall Replica-Fußballtrikots. Es handelte sich um eine kollektive Schadensersatzfolgeklage (follow-on damages action) im Wettbewerbsbereich, bei der der erwirkte Schadensersatz letztlich nur einem Bruchteil der im Sinne der Entscheidung der Wettbewerbsbehörde Geschädigten zugute kam.


Deze luchtvaartmaatschappijen zijn van mening dat het recht van de Unie niet kan dienen als grondslag voor een vordering tot verkrijging van compensatie voor passagiers wier vlucht vertraging heeft opgelopen vóór de datum van uitspraak van het onderhavige arrest, behalve voor passagiers die op de datum van dit arrest bij de rechter reeds een vordering tot verkrijging van compensatie hadden ingediend.

Diese sind der Ansicht, dass eine Berufung auf das Unionsrecht als Rechtsgrundlage für Klagen von Fluggästen auf Ausgleichszahlung für Flüge, die vor dem Tag der Verkündung des vorliegenden Urteils verspätet gewesen seien, nur Fluggästen möglich sein sollte, die bereits vor diesem Tag eine Klage auf Ausgleichszahlung erhoben hätten.


Vermits het niet gewenst is dat gerechtigden die een vordering hadden ingediend onder toepassing van de oude wetgeving zich zouden veroordeeld zien tot kosten waartoe ze zich niet verwachtten, en men tevens moet vermijden in te grijpen in de hangende procedures en de rechter alle vrijheid moet laten wat betreft de interpretatie die hij wenst te geven aan de oude versie van artikel 1017, al. 2, wordt voorgesteld, in afwijking van de algemene regel van artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, een specifieke bepaling in te voegen teneinde de inwerkingtreding van de nieuwe bepaling te regelen : deze zal slechts toepasselijk zijn op de procedu ...[+++]

Da es nicht erwünscht ist, dass Berechtigte, die eine Klage in Anwendung der vorherigen Gesetzgebung eingereicht hatten, zu Kosten verurteilt würden, die sie nicht erwartet hatten, wobei gleichzeitig vermieden werden muss, in anhängige Verfahren einzugreifen, und dem Richter alle Freiheit bezüglich der Auslegung, die er der früheren Fassung von Artikel 1017 Absatz 2 zu verleihen wünscht, gelassen werden muss, wird vorgeschlagen, in Abweichung von der allgemeinen Regel von Artikel 3 des Gerichtsgesetzbuches eine spezifische Bestimmung einzufügen, um das Inkrafttreten der neuen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tus ...[+++]

C. Verstösst Artikel 42 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. April 2007, dahingehend ausgelegt, dass die darin erwähnten ehemaligen Artikel 229 und 231 (und 232) des Zivilgesetzbuches nicht nur auf jene (Haupt- und Wider)Klagen auf Ehescheidung weiterhin Anwendung finden, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. April 2007 eingereicht wurden (und insofern beim Inkrafttreten dieses Gesetzes noch kein Endurteil verkündet worden war), sondern auch auf die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eingereichten Widerklagen auf Ehescheidung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zw ...[+++]


C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tus ...[+++]

C. Verstösst Artikel 42 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. April 2007, dahingehend ausgelegt, dass die darin erwähnten ehemaligen Artikel 229 und 231 (und 232) des Zivilgesetzbuches nicht nur auf jene (Haupt- und Wider)Klagen auf Ehescheidung weiterhin Anwendung finden, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. April 2007 eingereicht wurden (und insofern beim Inkrafttreten dieses Gesetzes noch kein Endurteil verkündet worden war), sondern auch auf die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eingereichten Widerklagen auf Ehescheidung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zw ...[+++]


In ruil hiervoor gaf ETVA zijn vordering op de betaling door de werknemers van de aankoopprijs van 49 % van de aandelen HSY op, die de werknemers volgens de overeenkomst van september 1995 hadden moeten betalen.

Im Gegenzug verzichtete ETVA auf ihre Forderung gegenüber der Belegschaft im Hinblick auf die Zahlung des Kaufpreises des 49 %igen Aktienanteils an HSY, den die Beschäftigten laut Vertrag vom September 1995 entrichten sollten.


Met betrekking tot de retroactiviteit heeft het Hof zijn arresten in de drie voorgaande zaken (zie onder) bevestigd dat artikel 119 van het Verdrag van toepassing is op alle ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid en pensioenen1 die sinds 17 mei 1990 (datum van het arrest-Barber) van kracht zijn, doch slechts voor de na deze datum verrichte tijdvakken van arbeid, behalve voor diegenen die voor die datum reeds een vordering tot gelijke behandeling bij een nationale rechter hadden ingesteld.

In Fragen der rückwirkenden Geltung hat der Gerichtshof seine Urteile in den drei vorangegangenen, nachstehend aufgeführten Fällen bestätigt, wonach Artikel 119 EG-Vertrag auf alle nach dem 17. Mai 1990 (Tag, an dem das Barber-Urteil erlassen wurde) bestehenden betrieblichen Systeme der sozialen Sicherheit und Rentensysteme anwendbar ist,1 allerdings nur für Beschäftigungszeiten nach diesem Datum und mit Ausnahme der Personen, die vor diesem Datum bereits vor einem Gericht ihres Landes auf Gleichbehandlung geklagt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vordering hadden' ->

Date index: 2021-10-28
w