Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing van schulden
Amortisatie
Boeking van veranderingen in vorderingen of schulden
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Saldo van vorderingen en schulden
Samenhangende vorderingen
Schuldaflossing van klanten afdwingen
Staat van bezittingen en schulden
Terugbetaling van schulden van klanten afdwingen
Vorderingen doen
Vorderingen opvolgen

Traduction de «vorderingen en schulden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boeking van veranderingen in vorderingen of schulden | registratie van veranderingen in vorderingen of schulden

Verbuchung nach verbuchung nach Veränderung der Forderungen/ Verbindlichkeiten




financiële activa en passiva/vorderingen en schulden

Forderungen und Verbindlichkeiten




Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

Debt equity swap | Schuldenswap


samenhangende vorderingen

zusammenhängende Schuldforderungen


staat van bezittingen en schulden

Aufstellung von Haben und Schuld




schuldaflossing van klanten afdwingen | terugbetaling van schulden van klanten afdwingen

Rückzahlung von Kundenschulden durchsetzen


amortisatie [ aflossing van schulden ]

öffentlicher Schuldendienst [ Rückzahlung der Schuld | Schuldentilgung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de onderlinge vorderingen en schulden van de ondernemingen.

Verbindlichkeiten und Forderungen zwischen den Unternehmen.


a)de onderlinge vorderingen en schulden van de ondernemingen.

a)Verbindlichkeiten und Forderungen zwischen den Unternehmen.


(g) verrekening tussen actief- en passiefposten en tussen baten- en lastenposten is niet toegestaan tenzij een lidstaat in specifieke gevallen het wettelijke recht erkent om vorderingen en schulden te verrekenen op grond van de wet of een contractueel beding;

(g) Eine Verrechnung zwischen Aktiv- und Passivposten sowie zwischen Aufwands- und Ertragsposten ist unzulässig, es sei denn, ein Mitgliedstaat erkennt in Einzelfällen das Recht zur Verrechnung von Forderungen und Verbindlichkeiten nach dem Gesetz oder einer vertraglichen Vereinbarung an.


De CSD pleit ook al meerdere jaren voor de mogelijkheid van verrekening van vorderingen tussen schulden van de staat aan bedrijven en schulden van bedrijven aan de sociale verzekerings- of belastingautoriteiten, in een poging om het leven gemakkelijker te maken voor bedrijven, die verplicht zijn om sociale verzekeringsbijdragen en belastingen te betalen, ook als ze niet worden betaald door de staat.

Die CSD setzt sich zudem seit Jahren für die Möglichkeit der Kompensation von Ansprüchen ein, damit Schulden des Staats gegenüber Unternehmen sowie Schulden von Unternehmen gegenüber den Sozial- und Steuerbehörden verrechnet werden könnten. Dies soll Unternehmen, die vom Staat nicht bezahlt werden und dennoch ihre Sozial- und Steuerschulden begleichen müssen, Erleichterung verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De financieringsoperaties uit hoofde van deze faciliteiten hebben de vorm van contante verkoop en aankoop van deelnemende valuta's die leiden tot het ontstaan van in de munteenheid van de schuldeiser uitgedrukte vorderingen en schulden tussen de ECB en de deelnemende NCB's buiten het eurogebied.

Die im Rahmen dieser Fazilitäten zwischen der EZB und den teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden NZBen vorgenommenen Finanzierungsgeschäfte erfolgen in Form von Kassakäufen und -verkäufen der teilnehmenden Währungen, die zu entsprechenden, auf die Währung des jeweiligen Gläubigers lautenden Forderungen und Verbindlichkeiten führen.


Wederzijdse vorderingen en schulden tussen de ECB en een deelnemende nationale centrale bank buiten het eurogebied die voortvloeien uit de transacties waarin de artikelen 6 en 12 van deze overeenkomst voorzien, kunnen bij onderlinge overeenkomst tussen de twee betrokken partijen worden verrekend.

Gegenseitige Forderungen und Verbindlichkeiten der EZB und einer teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden NZB aus den in den Artikeln 6 bis 12 vorgesehenen Operationen können im gegenseitigen Einvernehmen der beiden beteiligten Parteien gegeneinander aufgerechnet werden.


Het onderhavige voorstel voor een verordening beoogt de lidstaten ertoe te verplichten om ieder kwartaal gegevens inzake financiële transacties, financiële vorderingen en schulden voor alle algemene overheidssectoren aan de Commissie mee te delen.

Durch diesen Vorschlag für eine Verordnung soll den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auferlegt werden, vierteljährliche Daten zu finanziellen Transaktionen sowie zu den Forderungen und Verbindlichkeiten für alle staatlichen Einheiten zu übermitteln.


4. Bij de kwartaalgegevens over vorderingen en schulden gaat het om de uitstaande bedragen aan vorderingen en schulden aan het eind van ieder kwartaal.

(4) Die vierteljährlichen Daten zu Forderungen und Verbindlichkeiten entsprechen den am Ende jeden Quartals bestehenden Forderungen und Verbindlichkeiten.


2. Bij de samenstelling van de kwartaalgegevens over financiële transacties en vorderingen en schulden worden de regels van het ESR 1995 in acht genomen. Dit geldt met name voor de sectorale indeling van de institutionele eenheden, de consolidatievoorschriften, de indeling van financiële transacties en vorderingen en schulden, het moment van registratie en de waarderingsregels.

(2) Die Erstellung der vierteljährlichen Daten zu den finanziellen Transaktionen, Forderungen und Verbindlichkeiten erfolgt gemäß den Regeln des ESVG 95; dies gilt insbesondere für die Sektorzuordnung der institutionellen Einheiten, die Konsolidierungsregeln, die Klassifikation der finanziellen Transaktionen sowie der Forderungen und Verbindlichkeiten, den Buchungszeitpunkt und die Bewertungsregeln.


In afwachting van verdere coördinatie kunnen EU-landen van bijkantoren verlangen dat zij aanvullende informatie openbaar maken, zoals baten en lasten en de totale vorderingen en schulden van het bijkantoor.

Bis zu einer weiter gehenden Harmonisierung können die EU-Länder jedoch von den Zweigniederlassungen ausnahmsweise auch zusätzliche Informationen verlangen, wie z.


w