Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
DGPM
Debt equity swap
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In verbinding komen
Inruilen van vorderingen tegen activa
Overdracht van vorderingen
Samenhangende vorderingen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "vorderingen te komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

Forderungsabtretung


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

Auslandaktiva | Auslandsforderungen


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

Debt equity swap | Schuldenswap




samenhangende vorderingen

zusammenhängende Schuldforderungen


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verdragsluitende partijen komen overeen regelmatig (minstens eenmaal per jaar) bij elkaar te komen om de geboekte vorderingen te evalueren en contact te onderhouden over kwesties met betrekking tot dit verdrag.

Die Vertragsparteien kommen regelmäßig (mindestens einmal jährlich) zur Evaluierung der erreichten Fortschritte und zur Abstimmung zu Themenbereichen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen zusammen.


Het zevende milieuactieprogramma, van kracht sinds begin 2014, erkent bodemdegradatie als een ernstig probleem en geeft de EU de tijd tot 2020 om te komen tot duurzaam bodembeheer, adequate bodembescherming en vorderingen wat betreft de sanering van verontreinigde grond.

In dem seit Anfang 2014 geltenden Siebten Umweltaktionsprogramm wird die Degradation der Böden als ein ernstes Problem erkannt und das Ziel vorgegeben, in der EU bis 2020 zu einer nachhaltigen Bewirtschaftung des Bodens und zu einem angemessenen Bodenschutz zu gelangen sowie bei der Sanierung schadstoffbelasteter Flächen Fortschritte zu machen.


« Art. 568. De rechtbank van eerste aanleg neemt kennis van alle vorderingen, behalve die welke rechtstreeks voor het hof van beroep en het Hof van Cassatie komen.

« Art. 568. Das Gericht Erster Instanz erkennt über alle Klagen außer über diejenigen, die direkt vor den Appellationshof und den Kassationshof kommen.


« De rechtbank van eerste aanleg neemt kennis van alle vorderingen, behalve die welke rechtstreeks voor het hof van beroep en het Hof van Cassatie komen.

« Das Gericht Erster Instanz erkennt über alle Klagen außer über diejenigen, die direkt vor den Appellationshof und den Kassationshof kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Spreekt de hoop uit dat de regering en oppositie in Albanië duidelijk begrijpen dat het overwinnen van de huidige politieke geschillen van het grootste belang is voor de voortgang van het land naar integratie in de EU en het tegemoetkomen aan de Europese aspiraties van de Albaniërs; herhaalt de conclusie van de bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken van 14 juni 2010 dat thans dringend werk moet worden gemaakt van een duurzame oplossing voor de huidige crisis en dat het de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de regering van Albanië en van de oppositie is om op transparante wijze en met volledige inachtneming van de Albanese grondwet snel met oplossingen en mogelijkheden voor verdere vorderingen te komen ...[+++]

4. bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass der albanischen Regierung und der Opposition klar ist, dass die Überwindung der gegenwärtigen politischen Kontroversen eine grundlegende Voraussetzung für Fortschritte bei der europäischen Integration des Landes und für die Förderung der europäischen Bestrebungen der albanischen Bürger ist; bekräftigt erneut die Schlussfolgerung der Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 14. Juni 2010, dass es höchste Zeit ist, die derzeitige politische Krise einer dauerhaften und belastungsfähigen Lösung zuzuführen, und dass die albanische Regierung gemeinsam mit der Opposition dafür verantwortlich ist, rasch, auf transparente Weise und unter vollständiger Einhaltung der Bestimmungen der albanischen Verfa ...[+++]


4. Spreekt de hoop uit dat de regering en oppositie in Albanië duidelijk begrijpen dat het overwinnen van de huidige politieke geschillen van het grootste belang is voor de voortgang van het land naar integratie in de EU en het tegemoetkomen aan de Europese aspiraties van de Albaniërs; herhaalt de conclusie van de bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken van 14 juni 2010 dat thans dringend werk moet worden gemaakt van een duurzame oplossing voor de huidige crisis en dat het de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de regering van Albanië en van de oppositie is om op transparante wijze en met volledige inachtneming van de Albanese grondwet snel met oplossingen en mogelijkheden voor verdere vorderingen te komen ...[+++]

4. bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass der albanischen Regierung und der Opposition klar ist, dass die Überwindung der gegenwärtigen politischen Kontroversen eine grundlegende Voraussetzung für Fortschritte bei der europäischen Integration des Landes und für die Förderung der europäischen Bestrebungen der albanischen Bürger ist; bekräftigt erneut die Schlussfolgerung der Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 14. Juni 2010, dass es höchste Zeit ist, die derzeitige politische Krise einer dauerhaften und belastungsfähigen Lösung zuzuführen, und dass die albanische Regierung gemeinsam mit der Opposition dafür verantwortlich ist, rasch, auf transparente Weise und unter vollständiger Einhaltung der Bestimmungen der albanischen Verfa ...[+++]


Het zou niet gerechtvaardigd zijn noch beantwoorden aan de praktijk bij dezelfde leveranciers en afnemers de kosten samen met de invordering terug te winnen voor de afzonderlijke vorderingen, maar het zou moeten komen tot de terugwinning van de kosten volgens lid 1 die overeenkomen met de som van al deze uitstaande vorderingen.

Es wäre weder gerecht noch praxisnah, die Erstattung der Beitreibungskosten bei ein und demselben Lieferer oder Abnehmer für die Einzelforderung zu verlangen, vielmehr sollten die Kosten gemäß Absatz 1 in der Höhe erstattet werden, die der Summe aller aufgelaufenen Forderungen im Zahlungsverzug entsprechen.


vorderingen op of gegarandeerd door centrale overheden van niet-EU-landen, centrale banken van niet-EU-landen, multilaterale ontwikkelingsbanken, internationale organisaties welke in aanmerking komen voor kredietkwaliteitscategorie 1 als vastgelegd in deze bijlage, en vorderingen op of gegarandeerd door publiekrechtelijke lichamen van niet-EU-landen, regionale overheden van niet-EU-landen en lagere overheden van niet-EU-landen, welke overeenkomstig respectievelijk de punten 8, 9, 14 of 15 eenzelfde risicogewicht h ...[+++]

Forderungen, die gegenüber Nicht-EU-Ländern Zentralbanken aus Nicht-EU-Ländern, multilateralen Entwicklungsbanken, internationalen Organisationen der Bonitätsstufe 1 gemäß diesem Anhang sowie Forderungen, die gegenüber öffentlichen Stellen aus Nicht-EU-Ländern, Regionalverwaltungen und nicht zur EU gehörenden Gebietskörperschaften aus Nicht-EU-Ländern bestehen oder von diesen garantiert werden, sofern sie gemäß den Nummern 8, 9, 14 oder 15 wie Forderungen an Institute bzw. Zentralstaaten und Zentralbanken risikogewichtet werden und gemäß diesem Anhang der Bonitätsstufe 1 zuzu ...[+++]


ten aanzien van elk van de volgende categorieën vorderingen: vorderingen op centrale overheden en centrale banken, vorderingen op instellingen, vorderingen op ondernemingen en aandelenposities, en ten aanzien van een toereikend aantal debiteurenklassen (inclusief wanbetaling) maken de kredietinstellingen de volgende gegevens openbaar om tot een zinvolle differentiatie van het kredietrisico te komen:

für jede der Forderungsklassen Zentralstaaten und Zentralbanken, Institute, Unternehmen und Beteiligungspositionen und für eine ausreichende Zahl von Schuldnerklassen (einschließlich der Klasse "Ausfall"), die eine sinnvolle Differenzierung des Kreditrisikos zulassen, legen die Kreditinstitute Folgendes offen:


1. De Commissie beoordeelt jaarlijks in overleg met de lidstaten de vorderingen die de Gemeenschap en haar lidstaten hebben gemaakt bij het nakomen van hun verplichtingen op grond van het UNFCCC en het Protocol van Kyoto als omschreven in Beschikking 2002/358/EG, teneinde te evalueren of bedoelde vorderingen volstaan om deze verplichtingen na te komen.

(1) Die Kommission bewertet in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten jährlich die Fortschritte der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten bei der Erfuellung ihrer Verpflichtungen nach dem UNFCCC und dem Kyoto-Protokoll in Übereinstimmung mit der Entscheidung 2002/358/EG, um festzustellen, ob die Fortschritte für die Erfuellung dieser Verpflichtungen ausreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderingen te komen' ->

Date index: 2023-09-18
w