Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig jaar met succes werd gestart » (Néerlandais → Allemand) :

Dit initiatief bouwt voort op een soortgelijke campagne die vorig jaar met succes werd gestart door Diana Wallis, voormalig lid van het Europees Parlement.

Diese Initiative beruht auf einer ähnlichen erfolgreichen Kampagne, die von Diana Wallis, einer ehemaligen Abgeordneten des Europäischen Parlaments, im vergangenen Jahr lanciert worden war.


Na de doorbraak vorig jaar met een nieuwe gemeenschappelijke definitie van het begrip "ernstige verkeersletsels" zijn de EU-lidstaten nu gestart met het verzamelen van de eerste gegevens op basis van de nieuwe definitie.

Nachdem im vergangenen Jahr mit einer neuen EU-weiten Definition von schweren Verletzungen im Straßenverkehr ein Durchbruch erzielt wurde, haben die EU-Mitgliedstaaten inzwischen begonnen, auf der Grundlage der neuen Definition die ersten Daten zu erheben.


Hulpdiensten in Litouwen beschikken nog steeds niet altijd over loc atiegegevens van mobiele bellers naar het nummer 112, ondanks een arrest van het Europees Hof van Justitie van september vorig jaar waarin Litouwen werd opgedragen dit op grond van de EU-telecommunicatievoorschriften in orde te brengen.

Bei von Mobiltelefonen abgesetzten Notrufen an die Nummer 112 wird in Litauen der Anruferstandort noch immer nicht in allen Fällen an die Notdienste übermittelt, obwohl der Europäische Gerichtshof bereits im vergangenen September in einem Urteil festgestellt hat, dass Litauen nach EU-Telekommunikationsrecht hierzu verpflichtet ist.


November vorig jaar is de Commissie gestart met inbreukprocedures tegen die lidstaten die de Commissie niet over hun omzettingsmaatregelen hadden geïnformeerd.

Im November des Vorjahres leitete die Kommission erste Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten ein, die bis dahin der Kommission ihre Umsetzungsmaßnahmen noch nicht mitgeteilt hatten.


Het is nu voor de instellingen, de lidstaten en de EU-burgers van even groot belang dat het bureau zo snel mogelijk met zijn eigenlijke werkzaamheden kan beginnen, omdat het al op 1 maart vorig jaar in Wenen werd opgericht, maar nog steeds geen doelgerichte structuur, mandaat of bestuur heeft.

Es ist jetzt für die Institutionen, die Mitgliedstaaten und die Bürger der EU gleichermaßen wichtig, dass die Agentur baldmöglichst ihre Arbeit aufnehmen kann. Schließlich war sie am 1. März des letzten Jahres offiziell in Wien errichtet worden, aber sie hat noch immer weder eine Struktur, noch ein Mandat oder eine Leitung, die bzw. das diesem Zweck gerecht würde.


Wij willen dat de toetreding van Bulgarije en Roemenië net als die van tien nieuwe lidstaten vorig jaar een succes wordt voor de bevolking van deze beide landen, maar ook voor de Europese Unie.

Wir wollen, dass der Beitritt Bulgariens und Rumäniens ebenso ein Erfolg wird wie der Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten im vergangenen Jahr, nicht nur für die Bevölkerung dieser beiden Länder, sondern auch für die Europäische Union.


158. is bezorgd dat de Vietnamese overheid thans de rapportage en publicatie van statistieken over de toepassing van de doodstraf als staatsgeheim aanmerkt; blijft ernstig bezorgd over het grote aantal terechtstellingen dat vorig jaar in Vietnam werd uitgevoerd;

158. ist besorgt über die Tatsache, dass die vietnamesische Regierung nunmehr die Berichterstattung und die Freigabe von Statistiken über die Verhängung der Todesstrafe als Staatsgeheimnis einstuft; ist weiterhin zutiefst besorgt über die hohe Zahl von Hinrichtungen, die in Vietnam vergangenes Jahr ausgeführt wurden;


155. is bezorgd dat de Vietnamese overheid thans de rapportage en publicatie van statistieken over de toepassing van de doodstraf als staatsgeheim aanmerkt; blijft ernstig bezorgd over het grote aantal terechtstellingen dat vorig jaar in Vietnam werd uitgevoerd;

155. ist besorgt über die Tatsache, dass die vietnamesische Regierung nunmehr die Berichterstattung und die Freigabe von Statistiken über die Verhängung der Todesstrafe als Staatsgeheimnis einstuft; ist weiterhin zutiefst besorgt über die hohe Zahl von Hinrichtungen, die in Vietnam vergangenes Jahr ausgeführt wurden;


Voorts is gebleken dat een vorige regeling, in het kader waarvan steun werd verleend voor de ontwikkeling van één prototype voor elke reeks, die vorig jaar door de Commissie werd goedgekeurd, onvoldoende was om de marktpartijen aan te zetten tot de nodige investeringen.

Darüber hinaus scheint ein vorheriges Beihilfesystem zur Förderung eines Prototyps eines neuen Lokomotivmodells, das von der Kommission im letzten Jahr genehmigt wurde, kein ausreichender Anreiz für die Marktteilnehmer gewesen zu sein.


In een ander geval dat veel publiciteit kreeg, heeft de Commissie vorig jaar met succes de discussies met de FIFA en de UEFA afgerond over de regels inzake transfers van spelers binnen de EU, waarover een hoogoplopend geschil was ontstaan tussen de spelersvakbonden en de FIFA.

In einem anderen Verfahren konnte sich die Kommission letztes Jahr unter großer Beachtung der Öffentlichkeit mit der FIFA und der UEFA über die Regelung bei Vereinswechseln von Fußballspielern innerhalb der EU einigen, über die ein heftiger Streit zwischen der Spielergewerkschaft und dem Weltverband entbrannt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar met succes werd gestart' ->

Date index: 2024-07-17
w