Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht

Traduction de «vorige bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

Vorfrucht


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wacht ons natuurlijk nog veel werk, op vele fronten - bijvoorbeeld inzake het uitdiepen van de economische en monetaire unie, waarover ik de regeringsleiders vorige vrijdag een uitvoerige stand van zaken heb gegeven.

Natürlich liegt noch viel Arbeit vor uns, und zwar an mehreren Fronten: zum Beispiel bei der Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion, über deren Sachstand ich die Staats- und Regierungschefs am vergangenen Freitag ausführlich informiert habe.


Zoals bijvoorbeeld door alleen al vorig jaar 16 miljard euro aan EU-middelen te herschikken om bijna 800 000 jongeren en 55 000 kleine ondernemingen te helpen.

So haben wir beispielsweise allein im letzten Jahr 16 Mrd. Euro aus den EU-Fonds umge­widmet, um nahezu 800.000 jungen Menschen und 55.000 Kleinunternehmen zu helfen.


De Raad heeft besloten de vorig jaar aangenomen richtsnoeren ondanks de economische crisis te handhaven omdat zij ook dienen als middel om het hoofd te bieden aan de directe uitdagingen van toenemende werkloosheid en sociale uitsluiting (bijvoorbeeld door toepassing van flexizekerheid om de overgang naar werk te vergemakkelijken, door vraag en aanbod van werk beter samen te brengen en door te zorgen voor betere vaardigheden).

Der Rat hat ungeachtet der Wirtschaftskrise beschlossen, die im vergangenen Jahr verabschiedeten Leitlinien beizubehalten, da sie auch als Instrument zur Bewältigung der unmittelbaren Herausforderungen, nämlich wachsender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung, genutzt werden können (z. B. durch Flexicurity-Strategien, die den Übergang zur Arbeit durch Abgleichung von Arbeitsangebot und -nachfrage und die Verbesserung der Qualifikationen erleichtern).


Daarom prees de Raad de voortgezette inspanningen die voortbouwen op hetgeen onder vorige voorzitterschappen is gedaan om de civiel-militaire coördinatie te verbeteren: een kaderdocument met mogelijke oplossingen voor het beheer van crisisbeheersingsoperaties van de EU is door het PVC bestempeld als een "levend" document dat openstaat voor verbeteringen als en wanneer nieuwe ontwikkelingen of operationele ervaringen daartoe aanleiding geven, bijvoorbeeld in het licht van de resultaten van de werkzaamheden die door de SG/HV in het verl ...[+++]

Der Rat begrüßt daher die anhaltenden Bemühungen, die in Fortführung der Arbeit der früheren Vorsitze zur Verbesserung der zivil-militärischen Koordination unternommen worden sind: Ein Rahmenpapier, das mögliche Lösungen für die Führung von EU-Krisenmanagementoperationen aufzeigt, ist vom PSK als ein fortzuschreibendes Dokument zur Kenntnis genommen worden; es kann abgeändert werden, wenn neue Entwicklungen oder Einsatzerfahrungen dies erforderlich machen, z.B. im Lichte der Ergebnisse der Arbeiten, die der Generalsekretär/Hohe Vertreter im Nachgang zu Hampton Court durchführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. verzoekt de leden van de UNCHR dan ook erop toe te zien dat de werkzaamheden in verband met speciale procedures waartoe op de vorige bijeenkomst opdracht is gegeven, worden ingediend, erkend en volledig besproken, bijvoorbeeld het rapport van de secretaris-generaal over de samenwerking met de vertegenwoordigers van de mensenrechtenorganen van de UN; dringt er tevens op aan dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd, bijvoorbeeld het mandaat van de speciale afgezant van de secretaris-generaal van de VN voor mensenrechtenactivist ...[+++]

17. fordert daher die Mitglieder der UN-Menschenrechtskommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Arbeit bezüglich der auf der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Sonderverfahren vorgelegt, geprüft und umfassend diskutiert wird, etwa der Bericht des Generalsekretärs über die Zusammenarbeit mit den Vertretern der Menschenrechtsorgane der Vereinten Nationen, und dass die auslaufenden Mandate erneuert werden, etwa das Mandat des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Menschenrechtsverteidiger; unterstreicht, dass die Möglichkeit für die Menschenrechtsverteidiger, sich an die Menschenrechtskommission zu w ...[+++]


17. verzoekt de leden van de UNCHR dan ook erop toe te zien dat de werkzaamheden in verband met speciale procedures waartoe op de vorige bijeenkomst opdracht is gegeven, worden ingediend, erkend en volledig besproken, bijvoorbeeld het rapport van de secretaris-generaal over de samenwerking met de vertegenwoordigers van de mensenrechtenorganen van de UN; dringt er tevens op aan dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd, bijvoorbeeld het mandaat van de speciale afgezant van de secretaris-generaal van de VN voor mensenrechtenactivist ...[+++]

17. fordert daher die Mitglieder der UN-Menschenrechtskommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Arbeit bezüglich der auf der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Sonderverfahren vorgelegt, geprüft und umfassend diskutiert wird, etwa der Bericht des Generalsekretärs über die Zusammenarbeit mit den Vertretern der Menschenrechtsorgane der Vereinten Nationen, und dass die auslaufenden Mandate erneuert werden, etwa das Mandat des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Menschenrechtsverteidiger; unterstreicht, dass die Möglichkeit für die Menschenrechtsverteidiger, sich an die Menschenrechtskommission zu w ...[+++]


17. verzoekt de leden van de Mensenrechtencommissie dan ook erop toe te zien dat de werkzaamheden in verband met speciale procedures waartoe op de vorige bijeenkomst opdracht is gegeven, worden ingediend, erkend en volledig behandeld, bijvoorbeeld het rapport van de secretaris-generaal over de samenwerking met de vertegenwoordigers van de mensenrechtenorganen van de Verenigde Naties; dringt er tevens op aan dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd, bijvoorbeeld het mandaat van de speciale afgezant van de secretaris-generaal van d ...[+++]

17. fordert daher die Mitglieder der Menschenrechtskommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Arbeit bezüglich der auf der letzten Tagung in Auftrag gegebenen Sonderverfahren vorgelegt, geprüft und umfassend diskutiert wird, etwa der Bericht des Generalsekretärs über die Zusammenarbeit mit den Vertretern der Menschenrechtsorgane der Vereinten Nationen, und dass die auslaufenden Mandate erneuert werden, etwa das Mandat des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Menschenrechtsverteidiger; unterstreicht, dass die Möglichkeit für die Menschenrechtsverteidiger, sich an die Kommission zu wenden und an den ...[+++]


17. verzoekt de leden van de Commissie dan ook erop toe te zien dat de werkzaamheden in verband met bijzondere procedures waartoe op de vorige bijeenkomst opdracht is gegeven, worden ingediend, erkend en volledig behandeld; dit geldt bijvoorbeeld voor het verslag van de secretaris-generaal over de samenwerking met de vertegenwoordigers van de mensenrechtenorganen van de Verenigde Naties; dringt erop aan dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd, bijvoorbeeld het mandaat van de Speciale afgezant van de secretaris-generaal van de V ...[+++]

17. fordert daher die Mitglieder der Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Arbeit bezüglich der auf der letzten Tagung übertragenen Sonderverfahren vorgelegt, geprüft und umfassend diskutiert wird, etwa der Bericht des Generalsekretärs über die Zusammenarbeit mit den Vertretern der Menschenrechtsorgane der Vereinten Nationen, und dass die auslaufenden Mandate erneuert werden, etwa das Mandat des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Menschenrechtsverteidiger; unterstreicht, dass die Möglichkeit für die Menschenrechtsverteidiger, sich an die Kommission zu wenden und an den Debatten teilzunehmen, ...[+++]


Dit kan een vaste periode van twaalf maanden (bijvoorbeeld het vorige fiscale of kalenderjaar) of een mobiele periode van twaalf maanden (bijvoorbeeld de twaalf maanden voorafgaand aan het interview) zijn.

Dabei kann es sich um einen bestimmten zwölfmonatigen Zeitraum (wie das vorhergehende Kalender- oder Steuerjahr) oder einen "beweglichen" zwölfmonatigen Zeitraum handeln (z. B. die 12 Monate vor dem Interview).


samenhang met de hervorming van het GLB en met de WTO-regels; flexibiliteit, bijvoorbeeld bij de bevordering van milieuvriendelijke teeltmethodes; mogelijkheid van aanvullende financiering door de lidstaten; mede daardoor kan de landbouwbevolking in EU-bananenproducerende gebieden een redelijke levensstandaard bereiken. voorspelbaarheid en stabilisering van de overheidsuitgaven, hetgeen niet geval was onder de vorige verordening.

Kohärenz mit der GAP-Reform und mit den WTO-Regelungen; Flexibilität, z.B. bei der Förderung von umweltverträglichen Anbaumethoden; Ermöglichung einer zusätzlichen finanziellen Förderung durch die Mitgliedstaaten; Beitrag zur Erreichung des Ziels, der von der Landwirtschaft lebenden Bevölkerung in den Bananen erzeugenden Regionen einen angemessenen Lebensstandard zu gewährleisten; Vorhersehbarkeit und Stabilisierung der öffentlichen Ausgaben, was bei der vorangegangenen Verordnung nicht gegeben war.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     voorteelt     voorvrucht     vorig beroepsverlies     vorig verlies     vorige beroepswerkzaamheid     vorige teelt     vorige vrucht     vorige bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-03-25
w