Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige zittingsperiode toen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat hij niet opnieuw een grove fout begaat, zoals tijdens de vorige zittingsperiode, toen hij voor de functie van commissaris voor Justitie een kandidaat met een negentiende-eeuwse mentaliteit heeft voorgedragen – een katholieke fundamentalist en een mannelijke homofobe chauvinist.

Ich hoffe, er wird dabei nicht wieder schwerwiegende Fehler begehen, wie er dies in der letzten Legislaturperiode tat, als er einen Kommissar für Justiz als Kandidaten vorschlug, der eine Mentalität des 19. Jahrhunderts hatte, katholischer Fundamentalist, Chauvinist und gegen Homosexuelle eingestellt war.


merkt op dat de Raad, zelfs toen bekend werd dat de nauwkeurigheid van de door sommige lidstaten verstrekte statistische gegevens soms twijfelachtig was, zich tijdens de herziening van de Eurostat-richtlijn gedurende de vorige zittingsperiode heeft verzet tegen de door het Europees Parlement bepleite toekenning van de bevoegdheid aan Eurostat om de situatie ter plaatse te verifiëren;

stellt fest, dass selbst nachdem deutlich wurde, dass die Korrektheit der von einigen Mitgliedstaaten übermittelten statistischen Daten in manchen Fällen fragwürdig war, der Rat sich im Laufe der vorherigen Wahlperiode bei der Überprüfung der Richtlinie zu Eurostat dagegen ausgesprochen hat, Eurostat, wie vom Europäischen Parlament befürwortet, die Befugnis einer Überprüfung vor Ort zu übertragen;


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst bedanken wij mevrouw Fraga Estévez voor haar uitstekende verslag. Ook bedanken we de Commissie voor haar bereidheid rekening te houden met hetgeen is voorgevallen in de vorige zittingsperiode, toen het Parlement eraan vasthield dat het voorstel van de Commissie niet enkel gewijzigd kon worden.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Als Erstes haben wir Frau Fraga Estévez für die von ihr geleistete hervorragende Arbeit zu danken, aber ebenso der Kommission für ihr großes Fingerspitzengefühl, das sie bewiesen hat, indem sie die Geschehnisse der vergangenen Wahlperiode, als das Parlament den Kommissionsvorschlag für nicht veränderbar hielt, berücksichtigt hat.


Het debat is natuurlijk al langer aan de gang. Wij, en ook verschillende andere afgevaardigden, kennen elkaar nog van de eerste lezing in de vorige zittingsperiode, toen dit alles ook al heel gecompliceerd was.

Das war ja nicht der Anfang der Debatte. Wir und verschiedene andere Kolleginnen und Kollegen kennen uns ja schon aus dem vergangenen Parlament aus der ersten Lesung, wo all dies schon sehr kompliziert war.


- (FR) Als nieuw lid van het Parlement ben ik gechoqueerd! Ik heb niet deelgenomen aan de vorige zittingsperiode, toen men een grote uitverkoop heeft gehouden van de openbare diensten "naar Frans model". Ik zeg bewust uitverkoop, want die term dekt precies wat er is gebeurd met de vervoersector, de post of de telecommunicatiesector.

- (FR) Als neues Mitglied des Parlaments bin ich schockiert! Ich war in der vorangegangenen Wahlperiode noch nicht da, in der der Ausverkauf der öffentlichen Leistungen der Daseinsvorsorge im französischen Sinne stattfand. Ich spreche ausdrücklich von Ausverkauf angesichts dessen, was in den Bereichen Verkehr, Post oder auch Telekommunikation gemacht wurde.


Ik denk dat alle leden die in dit debat hebben gesproken dezelfde vraag hebben gesteld aan de Commissie: waarom heeft de Commissie het Parlement niet geraadpleegd over de hervorming van het Raadgevend Comité, terwijl het Parlement in de vorige zittingsperiode, toen het voorstel nog op tafel lag, daarom verzocht heeft? Ik zou van de commissaris een antwoord willen krijgen op deze vraag en, vooral, een formele toezegging dat dit in de toekomst niet meer zal gebeuren.

Ich glaube, daß von allen Abgeordneten, die sich an dieser Debatte beteiligt haben, ein und dieselbe Frage an die Kommission gerichtet wurde: Warum hat die Kommission das Europäische Parlament nicht zur Reform des Beratenden Ausschusses konsultiert, obwohl dies vom Parlament in der vorangegangenen Wahlperiode, als der Vorschlag noch auf dem Tisch lag, gefordert wurde?




D'autres ont cherché : tijdens de vorige     vorige zittingsperiode     vorige zittingsperiode toen     gedurende de vorige     zelfs toen     vorige     aan de vorige     vorige zittingsperiode toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige zittingsperiode toen' ->

Date index: 2024-01-08
w