Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm sinds september 2002 bestaat " (Nederlands → Duits) :

Helaas kunnen we tot nader order uitsluitend beschikken over het oude fonds, dat in zijn huidige vorm sinds september 2002 bestaat, en dat toen nogal haastig in elkaar is geknutseld.

Es gilt bis auf Weiteres leider nur der alte Fonds, wie er in seiner Form seit September 2002 besteht, und damals mit heißer Nadel gestrickt worden ist.


De parlementaire voorbereiding van artikel VIII. 55, 1°, van het decreet van 21 december 2012 vermeldt : « Ter uitvoering van cao VI en VIII wordt sinds 1 september 2002 voor het ambt van directeur in het basisonderwijs een verschillende salarisschaal toegekend naargelang de grootte van de school, uitgedrukt in het aantal leerlingen.

In den Vorarbeiten zu Artikel VIII. 55 Nr. 1 des Dekrets vom 21. Dezember 2012 heißt es: « In Ausführung der kollektiven Arbeitsabkommen VI und VIII wird seit dem 1. September 2002 für das Amt als Grundschulleiter eine unterschiedliche Gehaltstabelle angewandt entsprechend der Größe der Schule, ausgedrückt in Anzahl Schülern.


Daartoe moet de jury ervoor zorgen dat de beoordelingscriteria consistent worden toegepast op alle betrokken kandidaten, door met name toe te zien op de stabiliteit van haar samenstelling (zie voor een selectiecommissie in een op de vorming van een reservelijst voor tijdelijke functionarissen gerichte procedure arrest Gerecht van eerste aanleg van 24 september 2002, Girardot/Commissie, T‑92/01, punten 24‑26; zie verder arrest Gerecht van 29 september 2010, Honnefelder/Commissie, F‑41/08, punt 35).

Zu diesem Zweck ist der Prüfungsausschuss verpflichtet, die kohärente Anwendung der Bewertungskriterien auf alle betroffenen Bewerber zu gewährleisten, indem er insbesondere die Beständigkeit seiner Zusammensetzung sichert (vgl. zu einem Ausleseausschuss in einem Verfahren zur Bildung einer Reserveliste von Bediensteten auf Zeit Urteil des Gerichts erster Instanz vom 24. September 2002, Girardot/Kommission, T‑92/01, Rn. 24 bis 26; vgl. außerdem Urteil des Gerichts vom 29. September 2010, Honnefelder/Kommission, F ...[+++]


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schul ...[+++]


E. overwegende dat er sinds september 2002 weer officiële contacten tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama zijn, om het wederzijds vertrouwen en respect te herstellen,

E. in der Erwägung, dass seit September 2002 offizielle Kontakte zwischen den chinesischen Behörden und den Vertretern des Dalai Lama wiederaufgenommen wurden, um gegenseitiges Vertrauen und Respekt wieder herzustellen,


69. acht het absoluut onaanvaardbaar dat de hangende benoeming van de leden van het comité van toezicht voor OLAF sinds september 2002 door de Italiaanse regering in de Raad kon worden vertraagd; juicht het van harte toe dat het Griekse voorzitterschap van de Raad nu kennelijk deze blokkade heeft weten te doorbreken;

69. hält es für völlig inakzeptabel, dass die anstehende Nominierung der Mitglieder des OLAF-Überwachungsausschusses seit September 2002 von der italienischen Regierung im Rat verzögert werden konnte; begrüßt es, dass der griechische Ratsvorsitz nunmehr offenbar eine Aufhebung dieser Blockade durchgesetzt hat;


68. acht het absoluut onaanvaardbaar dat de benoeming van de leden van het comité van toezicht voor OLAF sinds september 2002 door Italië wordt vertraagd; roept het voorzitterschap van de Raad met klem op de benoeming door middel van een stemming op een zodanig tijdstip te laten plaatsvinden dat een gemandateerd (en geen waarnemend) comité van toezicht overeenkomstig artikel 15 van verordening (EG) nr. 1073/1999 over het OLAF-voortgangsverslag van de Commissie kan oordelen;

68. hält es für völlig inakzeptabel, dass die Nominierung der Mitglieder des OLAF-Überwachungsausschusses seit September 2002 von Italien verzögert wird; fordert die EU-Ratspräsidentschaft auf, die Nominierung durch Abstimmung so zeitgerecht zu entscheiden, dass ein mandatierter und kein geschäftsführender Übewachungsausschuß zum OLAF-Fortschrittsbericht der Kommission gemäß Artikel 15 (Verordnung 1073/99) Stellung nehmen kann;


Sinds september 2002 is er volgens die procedure immers niet één enkele richtlijn aangenomen.

Bis September 2002 gab es noch keine einzige nach dem Lamfalussy-Verfahren angenommene Richtlinie.


De vergadering had plaats op 8 mei 2002 onder voorzitterschap van de Commissie en in de vorm van een comité van experts. Zij is gevolgd door andere vergaderingen op 25 juni en 13 september 2002.

Diese Sitzung hat am 8. Mai 2002 unter dem Vorsitz der Kommission in Form eines Sachverständigenausschusses stattgefunden. Weitere Sitzungen folgten am 25. Juni und 13. September 2002.


Eurojust, de eenheid bestaande uit officieren van justitie, rechters en politieambtenaren met een gelijkwaardige bevoegdheid, bestond in voorlopige vorm sinds maart 2001 en is definitief opgericht bij besluit van de Raad van 28 februari 2002.

Eurojust, die aus Staatsanwälten, Richtern und mit vergleichbaren Befugnissen ausgestatteten Polizeibeamten gebildete Einrichtung, arbeitete bis März 2001 in vorläufiger Form und erhielt dann durch Beschluss des Rates vom 28. Februar 2002 ihren endgültigen Rahmen.




Anderen hebben gezocht naar : huidige vorm sinds september 2002 bestaat     september     viii wordt sinds     sinds 1 september     vorming     24 september     toepassing is sinds     bestaat     er sinds     sinds september     toezicht     olaf sinds     olaf sinds september     sinds     vorm     mei     voorlopige vorm     voorlopige vorm sinds     februari     eenheid bestaande     vorm sinds september 2002 bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm sinds september 2002 bestaat' ->

Date index: 2023-03-20
w