Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Inhoud met vorm laten overeenkomen
Inhoud op vorm afstemmen
Kunstzinnige vorming
Musische vorming
Muzische vorming
On-line opleiding
On-line vorming
Permanente educatie
Permanente vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Stut in T-vorm gebruiken
T-vormige stut gebruiken
Toelichting van amendementen
Voortgezette vorming

Traduction de «vorm van amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


kunstzinnige vorming | musische vorming | muzische vorming

Musische Bildung


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


inhoud met vorm laten overeenkomen | inhoud op vorm afstemmen

Inhalt und Form angleichen


permanente educatie [ permanente vorming | voortgezette vorming ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)


stut in T-vorm gebruiken | T-vormige stut gebruiken

Deckenstützen verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De teksten ' die geen doorgang hebben gevonden ' betreffen daarentegen enerzijds de voorstellen van wetgevende regels die niet zijn bekendgemaakt in de parlementaire stukken, de voorontwerpen van wetgevende regels die niet zijn ingediend in de vorm van ontwerpen, alsook de ontwerpen van amendement die niet zijn ingediend in de vorm van amendementen, en anderzijds de niet-aangenomen en niet-bekendgemaakte reglementaire teksten » (ibid., p. 16).

Die Texte, ' die nicht durchgegangen sind ', betreffen hingegen einerseits die Vorschläge zu gesetzgeberischen Regeln, die nicht in den parlamentarischen Dokumenten veröffentlicht wurden, die Vorentwürfe von gesetzgeberischen Regeln, die nicht in der Form von Entwürfen eingereicht wurden, sowie die Entwürfe von Abänderungsanträgen, die nicht in der Form von Abänderungsanträgen eingereicht wurden, und andererseits die nicht angenommenen und nicht veröffentlichten Verordnungstexte » (ebenda, S. 16).


H. overwegende dat het OHR op 12 november 2000 een besluit heeft aangenomen waardoor de wet inzake het staatsgerechtshof van BiH wordt opgelegd "totdat de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina deze wet goedkeurt in behoorlijke vorm, zonder amendementen en zonder voorwaarden";

H. in der Erwägung, dass durch den Beschluss des Amts des Hohen Repräsentanten vom 12. November 2000 das Gesetz über den Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina durchgesetzt wurde „bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Parlamentarische Versammlung von Bosnien und Herzegowina dieses Gesetz in ordnungsgemäßer Form ohne Änderungen und ohne Bedingungen annimmt“;


« Onder teksten ' die doorgang hebben gevonden ' moeten worden verstaan enerzijds de voorstellen van wetgevende regels die in de parlementaire stukken zijn bekendgemaakt, de voorontwerpen van wetgevende regels die zijn ingediend in de vorm van ontwerpen, de wetsontwerpen die zijn aangenomen door één van de kamers van het federaal parlement, alsook de amendementen - uitgaande van het parlement of van de regering -, en anderzijds de aangenomen en bekendgemaakte reglementaire teksten.

« Unter Texten ' die durchgegangen sind ', sind einerseits die Vorschläge von gesetzgeberischen Regeln zu verstehen, die in den parlamentarischen Dokumenten veröffentlicht wurden, die Vorentwürfe zu gesetzgeberischen Regeln, die in der Form von Entwürfen eingereicht wurden, die Gesetzentwürfe, die durch eine der Kammern des föderalen Parlamentes angenommen wurden, sowie die Abänderungsanträge - ausgehend vom Parlament oder von der Regierung -, und andererseits die angenommenen und veröffentlichten Verordnungstexte.


De toelichting bestaat uit de overwegingen, die vanwege ruimtebeperkingen in de vorm van amendementen aan het verslag worden toegevoegd.

Die Begründung umfasst die Erwägungsgründe, die aus Platzgründen in Form von Änderungen zu dem Bericht eingereicht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat, behoudens toekomstige amendementen of eventuele toekomstige rechtshandelingen ter zake, de bepalingen van het Unierecht die relevant zijn voor de behandeling van informatie die als vertrouwelijk is aangemerkt, met name de artikelen 53 tot en met 62 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , strenge verplichtingen inzake het beroepsgeheim opleggen aan de voor het toezicht op kredietinstellingen bevoegde autoriteiten en hun personeelsleden; overwegende dat alle personen die werkzaam zijn of geweest zijn voor de bevoegde autoriteiten, zijn gebonden aan het beroepsgeheim; overwegende dat de vertrouwel ...[+++]

Vorbehaltlich künftiger Änderungen oder künftiger einschlägiger Rechtsakte erlegen die für die Behandlung von als vertraulich eingestuften Informationen einschlägigen Bestimmungen des Unionsrechts, insbesondere die Artikel 53 bis 62 der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates , den zuständigen Behörden und ihrem Personal für die Beaufsichtigung von Kreditinstituten strenge Pflichten zur Wahrung des Berufsgeheimnisses auf. Alle Personen, die für die zuständigen Behörden arbeiten oder gearbeitet haben, sind an di ...[+++]


De ontwerpresolutie zal naar al die gevallen verwijzen en wanneer er gevallen tijdens het opstellen ervan wegvallen, kunt u erop rekenen dat ze in de vorm van amendementen zullen terugkeren, als schriftelijke amendementen van de PPE of morgen als mondelinge amendementen van mijzelf.

In der Entschließung werden all diese Fälle angesprochen werden, und sollten einige während der Ausarbeitung der Entschließung unter den Tisch fallen, so können Sie sich sicher sein, dass sie in Form eines Änderungsantrags wieder auftauchen werden, entweder seitens der EVP in schriftlicher Form oder morgen von mir in mündlicher Form.


Daarom hebben wij besloten de hoofdlijnen van deze tekst in de vorm van amendementen op dit verslag in te dienen. Ik roep alle democratische fracties dan ook op deze amendementen te steunen opdat we, naast de noodzakelijke bestrijding van het terrorisme, ons ontwikkelingssamenwerkingsbeleid doelmatig kunnen voortzetten, met het oog op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen, die op termijn, zelfs op de lange termijn, het werkelijke antwoord vormen op het terrorisme en op het spoor van ellende dat het achterlaat.

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, die Schwerpunkte dieses Textes in Form von Änderungsanträgen zum Bericht erneut einzubringen, und deshalb rufe ich alle demokratischen Fraktionen auf, sie zu unterstützen, damit wir neben der notwendigen Bekämpfung des Terrorismus wirksame Entwicklungspolitiken zur Umsetzung der Millenniumsziele realisieren können, die auf lange Sicht, sogar auf sehr lange Sicht, die richtige Antwort auf den Terrorismus und auf all das Leid darstellen, das er in seinem unheilvollen Sog mit sich bringt.


Daarom hebben wij besloten de hoofdlijnen van deze tekst in de vorm van amendementen op dit verslag in te dienen. Ik roep alle democratische fracties dan ook op deze amendementen te steunen opdat we, naast de noodzakelijke bestrijding van het terrorisme, ons ontwikkelingssamenwerkingsbeleid doelmatig kunnen voortzetten, met het oog op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen, die op termijn, zelfs op de lange termijn, het werkelijke antwoord vormen op het terrorisme en op het spoor van ellende dat het achterlaat.

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, die Schwerpunkte dieses Textes in Form von Änderungsanträgen zum Bericht erneut einzubringen, und deshalb rufe ich alle demokratischen Fraktionen auf, sie zu unterstützen, damit wir neben der notwendigen Bekämpfung des Terrorismus wirksame Entwicklungspolitiken zur Umsetzung der Millenniumsziele realisieren können, die auf lange Sicht, sogar auf sehr lange Sicht, die richtige Antwort auf den Terrorismus und auf all das Leid darstellen, das er in seinem unheilvollen Sog mit sich bringt.


Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten in de vorm van amendementen werden ingediend, hetzij omdat het advies binnen een termijn van drie dagen werd gevraagd.

In bezug auf das Gutachten des Staatsrates heben die klagenden Parteien hervor, dass das Gutachten innerhalb einer Frist von höchstens drei Tagen beantragt worden sei und sich auf einen Gesetzesvorentwurf mit hundertvierzig Artikeln bezogen habe, was eine erschöpfende Kontrolle verhindert habe; sie verweisen darauf, dass im Bereich der den pharmazeutischen Unternehmen auferlegten Beiträge auf den Umsatz die vorbeugende Kontrolle des Staatsrates oft vermieden worden sei, weil entweder die Texte in Form von Abänderungsvorschlägen eingebracht worden seien oder weil sie Gegenstand eines Antrags auf Gutachten innerhalb von drei Tagen gewesen ...[+++]


« Doordat de artikelen 133 en 138 van de wet van 28 februari 1998 houdende sociale bepalingen, in zoverre artikel 133 voor 1998 ten laste van de farmaceutische bedrijven een ' heffing ' van 4 % vaststelt op de omzet verwezenlijkt in 1997 op de Belgische markt van de geneesmiddelen die zijn ingeschreven op de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 en in zoverre artikel 138 de uitwerking van de in artikel 133 opgenomen bepalingen vaststelt, zijn ingevoerd in de vorm van ' amendementen ' van de Regering, die aldus ontsnappen aan de verplichte raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State die voor elk voo ...[+++]

« Indem die Artikel 133 und 138 des Gesetzes vom 28. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen - insofern Artikel 133 für 1998 zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen eine ' Abgabe ' von 4 % auf den im Jahr 1997 auf dem belgischen Markt mit den Arzneimitteln, die im Anhang zum königlichen Erlass vom 2. September 1980 eingetragen sind, erzielten Umsatz einführt und insofern Artikel 138 das Inkrafttreten der in Artikel 133 enthaltenen Bestimmungen festlegt - in Form von ' Abänderungen ' durch die Regierung hinterlegt wurden und somit der zwingenden Befragung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates entgehen, die für jeden Gese ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van amendementen' ->

Date index: 2022-12-30
w