Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm van proces afgeslacht zullen " (Nederlands → Duits) :

Daarom steun ik de oproep om geen politieke vluchtelingen, zoals de eerder genoemde in Irak, en vooral geen minderjarigen naar Iran terug te sturen, omdat ze gewoon zonder vorm van proces afgeslacht zullen worden.

Deshalb unterstütze ich die Forderung, dass keine politischen Flüchtlinge wie die zuvor erwähnten aus dem Irak an den Iran ausgeliefert werden, vor allem keine Minderjährigen, denn sie würden schlicht ohne Gerichtsverfahren abgeschlachtet.


15. hecht zijn goedkeuring aan de recente aankondiging van de Colombiaanse strijdkrachten dat zij de militaire doctrine van Colombia zullen herzien, teneinde haar aan te passen en de strijdkrachten voor te bereiden om op een doeltreffende en flexibele manier antwoord te kunnen bieden op de nieuwe uitdagingen in de fase na het conflict, opdat de doctrine dus tegelijkertijd een waarborg voor de vredesakkoorden wordt; is daarnaast ook van mening dat de recente aankondiging van de FARC dat zij haar militaire training opschort om zich in de toekomst te kunnen wijden aan de politieke en culturele vorming ...[+++]

15. begrüßt die noch nicht lange zurückliegende Ankündigung der kolumbianischen Streitkräfte, die Militärdoktrin Kolumbiens zu überarbeiten, sodass sie angepasst wird und die Streitkräfte darauf vorbereitet werden, den neuen Herausforderungen und Aufgaben in der Zeit nach dem Konflikt wirksam und flexibel zu begegnen und gleichzeitig als Garant für die Friedensabkommen auftreten zu können; vertritt außerdem die Ansicht, dass die vor kurzem gemachte Ankündigung der FARC, ihre Militärausbildung auszusetzen und sich künftig im Rahmen des Prozesses zur Beendigung des bewaffneten Konflikts der politischen und kulturellen Bildung zu widmen, e ...[+++]


O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat de buitensporig hoge kosten van fatsoenlijke huisvesting één van de belangrijkste oorzaken van armoede zijn, en dat bijna negen op de tien Europeanen vindt dat armoede in de weg staat aan het vinden van een fats ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Obdachlosigkeit eine der extremsten Formen von Armut darstellt und ein Problem ist, das nach wie vor in allen EU-Mitgliedstaaten besteht; in der Erwägung, dass es in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aus verschiedenen Gründen viele Obdachlose gibt und daher spezielle Maßnahmen für deren soziale Eingliederung vonnöten sind; in der Erwägung, dass einer Eurobarometer-Studie zufolge fast ein Viertel der Europäer der Auffassung ist, dass die zu hohen Preise für angemessenen Wohnraum eine der Hauptursa ...[+++]


O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat de buitensporig hoge kosten van fatsoenlijke huisvesting één van de belangrijkste oorzaken van armoede zijn, en dat bijna negen op de tien Europeanen vindt dat armoede in de weg staat aan het vinden van een fatso ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Obdachlosigkeit eine der extremsten Formen von Armut darstellt und ein Problem ist, das nach wie vor in allen EU-Mitgliedstaaten besteht; in der Erwägung, dass es in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aus verschiedenen Gründen viele Obdachlose gibt und daher spezielle Maßnahmen für deren soziale Eingliederung vonnöten sind; in der Erwägung, dass einer Eurobarometer-Studie zufolge fast ein Viertel der Europäer der Auffassung ist, dass die zu hohen Preise für angemessenen Wohnraum eine der Hauptursac ...[+++]


Is het de Raad bekend dat op 30 augustus 2002 in de South China Morning Post gemeld werd dat de "Sla hard toe!" campagne zal worden "geïntensiveerd" als aanloop op het zestiende Congres van de Chinese Communistische Partij, hetgeen zou kunnen leiden tot een toeneming van het aantal gevallen van oneerlijke processen of veroordelingen zonder vorm van proces, omdat de Chinese politie en de plaatselijke autoriteiten in toenemende mate onder druk zullen komen te staan om duidel ...[+++]

Ist dem Rat bekannt, dass in der Ausgabe der South China Morning Post vom 30. August 2002 berichtet wurde, dass die „Strike Hard“-Kampagne im Vorfeld des 16. Parteikongresses der Kommunistischen Partei Chinas „intensiviert“ werden soll, was zu einer Zunahme von unfairen oder Schnellgerichtsverfahren führen könnte, da die chinesischen Polizeikräfte und Kommunalbehörden zunehmend unter Druck geraten und greifbare Ergebnisse vorweisen müssen.


Om redenen die verband houden met de complexiteit van de fundamentele natuurkundige kennis en de te overwinnen technologische problemen, zullen de ontwikkelingen die noodzakelijk zijn voor de mogelijke toepassing van kernfusie voor energieproductie de vorm moeten hebben van een proces in verschillende fasen, waarbij iedere fase - mogelijk met een duur van meerdere decennia - bepalend is voor de volgende fase.

Wegen der Komplexität der physikalischen Grundkenntnisse und der zu bewältigenden technologischen Probleme muss die Entwicklung hin zu einer möglichen Nutzung der Kernfusion für die Energieerzeugung zwangsläufig in einem mehrstufigen Prozess erfolgen, wobei jede Stufe Voraussetzung für die nächste ist und sich über mehrere Jahrzehnte erstrecken kann.


De EU verwacht dat ook de resterende gevangenen spoedig zullen worden vrijgelaten en dat decreet nr. 2, op grond waarvan mensen zonder vorm van proces kunnen worden vastgehouden, wordt ingetrokken.

Die EU erwartet, daß auch diejenigen, die sich noch immer in Haft befinden, zu gegebener Zeit entlassen werden und daß der Erlaß Nr. 2, der die Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren vorsieht, aufgehoben wird.


De bijzonderheden van deze dialoog zullen eind juni worden bepaald. 3. Voorts geldt voor beide partijen het recente initiatief van de president van de Franse Republiek, die momenteel het Voorzitterschap van de Europese Raad waarneemt, om Malta op de komende Europese Raad in Cannes uit te nodigen voor een ontmoeting met de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Lid-Staten, als een nieuw bewijs dat de Unie zich vastgelegd heeft op een dynamisch proces ter versterking van de bijzondere betrekkingen die zij reeds met Malta onderhoudt. 4 ...[+++]

Die Einzelheiten dieses Dialogs werden bis Ende Juli festgelegt. 3. Beide Seiten waren auch der Auffassung, daß die jüngste Initiative des Präsidenten der Französischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Malta einzuladen, auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates in Cannes mit den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten zusammenzutreffen, ein weiteres Zeichen dafür ist, daß der Union an einem dynamischen Prozeß gelegen ist, den die bereits bestehenden privilegierten Beziehungen zu Malta weiter vertieft. 4. Schließlich unterzeichneten zum Abschluß dieser Tagung des Assoziationsrates Herr DE MARCO im ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van proces afgeslacht zullen' ->

Date index: 2023-02-12
w