Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
De-blijkbaar-benodigde-naam-server
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag blijkbaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

Gesamtnachfrage


parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]




vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

Prognose für Produktnachfrage erstellen


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache




omgaan met veranderende operationele vraag

sich verändernde betriebliche Anforderungen bewältigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veel betrokkenen beschouwen beveiliging blijkbaar nog steeds als extra last; er is weinig vraag naar beveiligingsoplossingen[27].

Offensichtlich[27] betrachten jedoch zahlreiche Akteure die Sicherheit immer noch beinahe als „zusätzliches Ärgernis“; die Nachfrage nach Sicherheitslösungen ist gering.


[16] Sommige aspecten van de strategie werden blijkbaar in vraag gesteld in het Parlement.

[16] Einige Aspekte der Strategie sind anscheinend im Parlament hinterfragt worden.


[16] Sommige aspecten van de strategie werden blijkbaar in vraag gesteld in het Parlement.

[16] Einige Aspekte der Strategie sind anscheinend im Parlament hinterfragt worden.


Rekening houdend met het feit dat de luchthaven van Saarbrücken blijkbaar tegemoet kon komen aan de vraag naar luchthavendiensten die nu gedeeltelijk wordt ingevuld door Zweibrücken voordat deze laatste tot de markt toetrad, rechtvaardigt het verschil in infrastructuur tot slot niet dat infrastructuur die reeds in Saarbrücken aanwezig was, werd verdubbeld.

Wenn man schließlich bedenkt, dass der Flughafen Saarbrücken vor der Aufnahme des gewerblichen Luftverkehrs in Zweibrücken anscheinend in der Lage war, die nun teilweise von diesem Flughafen übernommene Nachfrage nach Luftverkehrsdienstleistungen zu befriedigen, rechtfertigt der Unterschied in der Infrastruktur nicht die Duplizierung der in Saarbrücken bereits vorhandenen Infrastruktur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De derde en de vierde prejudiciële vraag, die eveneens de verjaringstermijnen betreffen (artikel 69, eerste en derde lid), gaan blijkbaar uit van dezelfde hypothese.

Die dritte und die vierte Vorabentscheidungsfrage, die ebenfalls die Verjährungsfristen betreffen (Artikel 69 Absätze 1 und 3), beruhen offensichtlich auf der gleichen Hypothese.


Veel betrokkenen beschouwen beveiliging blijkbaar nog steeds als extra last; er is weinig vraag naar beveiligingsoplossingen[27].

Offensichtlich[27] betrachten jedoch zahlreiche Akteure die Sicherheit immer noch beinahe als „zusätzliches Ärgernis“; die Nachfrage nach Sicherheitslösungen ist gering.


24. is van mening dat het PEGI-systeem voor de classificatie van spellen belangrijk is, omdat dit instrument de transparantie voor de consumenten, met name ouders, bij de aankoop van spellen heeft vergroot, door hen in staat te stellen een weloverwogen keuze te maken met betrekking tot de vraag of een spel geschikt is voor kinderen; betreurt evenwel dat vele consumenten, met name ouders, blijkbaar niet voldoende kennis van videospellen en de mogelijke effecten ervan op kinderen hebben;

24. ist der Ansicht, dass das System PEGI für die Einstufung von Spielen ein wichtiges Instrument ist, das die Transparenz für Verbraucher, insbesondere für Eltern, beim Kauf von Spielen verbessert hat, da es ihnen ermöglicht wird, wohlüberlegt zu entscheiden, ob ein Spiel für Kinder geeignet ist; bedauert jedoch, dass viele Verbraucher und insbesondere viele Eltern offensichtlich kein ausreichendes Wissen über Videospiele und ihre möglichen Auswirkungen auf Kinder haben;


- (EL) Mevrouw de commissaris, u heeft mijn vraag blijkbaar zien aankomen omdat u zelf begonnen bent over de luchthaven van Athene.

– (EL) Frau Kommissarin! Offenbar haben Sie meine Frage vorausgesehen und sich auf den Flughafen von Athen bezogen.


65. stelt vast dat Verordening (EG) nr. 1260/1999 blijkbaar niet heeft kunnen bijdragen aan een vereenvoudiging van procedures en regels met betrekking tot de uitvoering van programma's; wijst in dit verband op de conclusies van de Rekenkamer, die wijzen op een voortdurende onzekerheid omtrent de vraag welke verantwoordelijkheden de lidstaten dragen en welke de Commissie draagt; is echter van mening dat een vereenvoudiging van de maatregelen niet ten koste mag gaan van de communautaire politieke prioriteiten;

65. nimmt zur Kenntnis, dass es mit der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 offenkundig nicht gelungen ist, zu einer Vereinfachung der Verfahren und Bestimmungen für die Durchführung der Programme beizutragen; erinnert in diesem Zusammenhang an die Schlussfolgerung des Rechnungshofes, der auf eine anhaltende Unsicherheit in der Frage hinweist, welche Verantwortlichkeiten bei den Mitgliedstaaten und welche bei der Kommission liegen; ist jedoch der Auffassung, dass eine Vereinfachung von Maßnahmen nicht zu Lasten der politischen Prioritäten der Gemeinschaften gehen darf;


De concrete formulering van de prejudiciële vraag is blijkbaar misleidend omtrent de werkelijke strekking ervan en laat ten onrechte uitschijnen dat precies dezelfde problematiek aan de orde zou zijn als in het arrest nr. 17/99.

Die konkrete Formulierung der präjudiziellen Frage sei anscheinend hinsichtlich ihrer tatsächlichen Tragweite irreführend und erwecke zu Unrecht den Anschein, als stehe genau dieselbe Problematik zur Debatte wie im Urteil Nr. 17/99.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag blijkbaar' ->

Date index: 2024-01-11
w