Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag hebt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

Gesamtnachfrage


parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

Prognose für Produktnachfrage erstellen


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote




omgaan met veranderende operationele vraag

sich verändernde betriebliche Anforderungen bewältigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Deze vraag beantwoorden als u hierboven „private equity-fonds” als overheersend soort abi hebt gekozen; gelieve deze vraag te beantwoorden voor elke onderneming waarover de abi een overheersende invloed heeft (deze vraag openlaten als dit niet het geval is) als gedefinieerd in artikel 1 van Richtlijn 83/349/EEG).

(Diese Frage ist zu beantworten, wenn oben als vorherrschender AIF-Typ „Private Equity-Fonds“ angegeben wurde; verlangt werden Angaben zu jedem Unternehmen, auf das der AIF einen beherrschenden Einfluss im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 83/349/EWG ausübt) (falls nicht zutreffend, frei lassen)


(Deze vraag beantwoorden als u in vraag 1 „private equity-fonds” als overheersend soort abi hebt gekozen.)

(Diese Frage ist zu beantworten, wenn unter Frage 1 als vorherrschender AIF-Typ „Private Equity-Fonds“ angegeben wurde)


Als u op de vraag onder c) ja” hebt geantwoord, gelieve dan alle relevante vormen van voorkeursbehandeling te vermelden:

Falls „Ja“ unter Buchstabe c, Angabe der Vorzugsbehandlungen:


Als u op vraag 18 a) „jahebt geantwoord, vermeld dan de drie grootste centrale tegenpartijen (ctp’s) in termen van netto kredietblootstelling

Bei „Ja“ unter 18(a), Angabe der drei im Hinblick auf das Nettokreditrisiko wichtigsten zentralen Gegenparteien (CCP)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Deze vraag beantwoorden als u hierboven „private equity-fonds” als overheersend soort abi hebt gekozen.)

(Diese Frage ist zu beantworten, wenn oben als vorherrschender AIF-Typ „Private Equity-Fonds“ angegeben wurde)


– Mijnheer Sassoli, wilt u, aangezien u de vraag hebt gesteld en de heer Mauro in reactie hierop een voorstel heeft gedaan, het woord nemen voor een antwoord?

– Herr Sassoli, möchten Sie angesichts der Tatsache, dass Sie diese Anfrage gestellt haben und Herr Mauro als Antwort auf den Ihrigen selbst einen Vorschlag eingebracht hat, das Wort ergreifen, um dazu Stellung zu nehmen?


– Mijnheer Sassoli, wilt u, aangezien u de vraag hebt gesteld en de heer Mauro in reactie hierop een voorstel heeft gedaan, het woord nemen voor een antwoord?

– Herr Sassoli, möchten Sie angesichts der Tatsache, dass Sie diese Anfrage gestellt haben und Herr Mauro als Antwort auf den Ihrigen selbst einen Vorschlag eingebracht hat, das Wort ergreifen, um dazu Stellung zu nehmen?


– Als u een vraag hebt, moet u die op geëigende wijze schriftelijk indienen.

Wenn Sie eine Frage haben, reichen Sie sie bitte auf dem normalen Weg schriftlich ein.


− (SL) Heel hartelijk bedankt dat u uw vraag hebt willen herhalen, mevrouw McGuinness.

− (SL) Vielen Dank, Frau McGuinness, dass Sie freundlicherweise ihre Frage wiederholt haben.


We zien nu al dat er in de komende jaren in de lidstaten bijna 8 miljard EUR in deze categorie zal worden geïnvesteerd; daarbij zullen de zaken worden aangepakt die u in uw vraag hebt genoemd.

Es ist schon jetzt absehbar, dass in den folgenden Jahren EU-weit fast 8 Milliarden Euro in diese Kategorie investiert werden, womit den in Ihrer Anfrage vorgetragenen Bedenken Rechnung getragen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag hebt' ->

Date index: 2022-06-16
w