Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag hoe bestaande " (Nederlands → Duits) :

De uitdagingen waarvoor de bedrijfstak zich gesteld ziet, zijn onder meer de vraag hoe te zorgen voor technologische niet-afhankelijkheid en voorzieningszekerheid, de noodzaak bestaande technologieën en producten te vervangen of moderniseren en de uitdaging om nieuwe te ontwikkelen, en de moeilijkheden bij het behouden van essentiële vaardigheden in een markt met lange programmacycli en sterk wisselende orders.

Herausforderungen an die Industrie sind unter anderem die Sicherstellung der technologischen Eigenständigkeit und der Liefersicherheit, die Notwendigkeit, bestehende technische Lösungen und Produkte zu ersetzen oder zu aktualisieren, die Entwicklung neuer technischer Lösungen und Produkte sowie die Schwierigkeit, in einem Markt mit langen Programmzyklen und einer sehr wechselhaften Auftragslage entscheidendes Fachwissen zu erhalten.


Centraal in de afgelopen drie jaar van uitvoering van de agenda stond de formulering van structurele antwoorden op de vraag hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd en verbeterd om beter te kunnen inspelen op bestaande en nieuwe sociale behoeften.

Bei den Arbeiten der letzten drei Jahren zur Umsetzung der Agenda stand im Mittelpunkt die Formulierung struktureller Antworten auf die Frage, wie man das europäische Sozialmodell modernisieren und verbessern kann, um bestehenden und neuen sozialen Bedürfnissen besser zu entsprechen.


Overgangsregelingen: de partijen bespreken ook de vraag of (en hoe) sommige regels geleidelijk ingevoerd kunnen worden zodat het nieuwe lid of de bestaande EU-landen de tijd hebben zich aan te passen.

Übergangsregelungen: Die Parteien erörtern ferner, ob (und wie) einige Regelungen allmählich eingeführt werden können, um dem neuen Mitgliedstaat bzw. den bestehenden EU-Ländern Zeit zu geben, sich anzupassen.


Er zijn echter bijzondere situaties waarin het de vraag is tot hoe ver ISPA-subsidie kan worden toegewezen in een geprivatiseerde situatie die gecom pliceerd is ten gevolge van bestaande, reeds verstrekte concessies zonder dat trans parantie en billijkheid zijn gewaarborgd.

Allerdings stellt sich in speziellen Fällen die Frage, wie weit ISPA-Zuschüsse bei Privatisierungen gehen können, bei denen die Situation durch bestehende Konzessionen kompliziert wird, die bereits ohne die erforderlichen Garantien in Bezug auf Transparenz und Fairness vergeben wurden.


De uitdagingen waarvoor de bedrijfstak zich gesteld ziet, zijn onder meer de vraag hoe te zorgen voor technologische niet-afhankelijkheid en voorzieningszekerheid, de noodzaak bestaande technologieën en producten te vervangen of moderniseren en de uitdaging om nieuwe te ontwikkelen, en de moeilijkheden bij het behouden van essentiële vaardigheden in een markt met lange programmacycli en sterk wisselende orders.

Herausforderungen an die Industrie sind unter anderem die Sicherstellung der technologischen Eigenständigkeit und der Liefersicherheit, die Notwendigkeit, bestehende technische Lösungen und Produkte zu ersetzen oder zu aktualisieren, die Entwicklung neuer technischer Lösungen und Produkte sowie die Schwierigkeit, in einem Markt mit langen Programmzyklen und einer sehr wechselhaften Auftragslage entscheidendes Fachwissen zu erhalten.


het advies van het Comité van de Regio's over de vraag hoe de Lissabonstrategie er na 2010 moet uitzien (2), waarin het ervoor pleit om de bestaande samenwerkingsverbanden als basis te nemen voor de nieuwe strategie;

die Stellungnahme zur „Zukunft der Lissabon-Strategie nach 2010“ (2), in der festgestellt wurde, dass die neue Strategie auf den vorhandenen Partnerschaftsstrukturen aufbauen sollte,


Bovendien heeft zij vraagtekens geplaatst bij de tweede herkapitalisatie van 8,75 miljoen EUR voor wat betreft de naleving van het beginsel van gelijktijdigheid van de particuliere en de publieke investering en de vraag hoe de inschrijvingsvoorwaarden eruit zien in het licht van de bestaande rechtspraak.

Im Übrigen äußerte sie bezüglich der zweiten Kapitalaufstockung um 8,75 Mio. EUR Zweifel an der Erfüllung des Grundsatzes der Gleichzeitigkeit von staatlichen und privaten Investitionen und des Grundsatzes der Gleichheit der Zeichnungsbedingungen im Sinne der Rechtsprechung.


Van gedachten te wisselen over de vraag hoe doeltreffend gebruik kan worden gemaakt van de bestaande EU-regelgevingsinstrumenten, nl. een versnelde beoordelingsprocedure, een voorwaardelijke vergunning voor het in de handel brengen en vergunning in uitzonderlijke omstandigheden, en over de doeltreffendheid en de impact van deze instrumenten, terwijl tegelijkertijd gezorgd wordt voor een hoog niveau van patiëntveiligheid.

sich darüber auszutauschen, wie die bestehenden Regulierungsinstrumente der EU für die beschleunigte wissenschaftliche Prüfung, bedingte Zulassung und Genehmigung unter besonderen Bedingungen wirksam genutzt werden können, sowie über die Wirksamkeit und Wirkung dieser Instrumente bei Gewährleistung eines hohen Niveaus der Patientensicherheit.


Centraal in de afgelopen drie jaar van uitvoering van de agenda stond de formulering van structurele antwoorden op de vraag hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd en verbeterd om beter te kunnen inspelen op bestaande en nieuwe sociale behoeften.

Bei den Arbeiten der letzten drei Jahren zur Umsetzung der Agenda stand im Mittelpunkt die Formulierung struktureller Antworten auf die Frage, wie man das europäische Sozialmodell modernisieren und verbessern kann, um bestehenden und neuen sozialen Bedürfnissen besser zu entsprechen.


De onzekerheid over de vraag hoe de door het Hof vastgestelde inbreuken op het Gemeenschapsrecht moeten worden aangepakt belemmert het beheer en de verbetering van bestaande overeenkomsten, maar toch bestaat de vrees dat maatregelen om die onzekerheid weg te nemen de opgebouwde bilaterale relaties in gevaar kunnen brengen.

Die Unsicherheit, wie die vom Gerichtshof ermittelten Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht behoben werden können, ist bei der Durchführung und Verbesserung geltender Abkommen hinderlich, es gibt aber auch Befürchtungen, dass Maßnahmen zur Beseitigung dieser Unsicherheit die aufgebauten bilateralen Beziehungen gefährden könnten.




Anderen hebben gezocht naar : vraag     noodzaak bestaande     inspelen op bestaande     bestaande     gevolge van bestaande     over de vraag     moet     hoog     verbetering van bestaande     vraag hoe bestaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag hoe bestaande' ->

Date index: 2021-01-07
w