Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag wat eigenlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

Basisbanktätigkeit


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit




parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

Prognose für Produktnachfrage erstellen




vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


omgaan met veranderende operationele vraag

sich verändernde betriebliche Anforderungen bewältigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* De Commissie zal voorstellen om, in het kader van het 6e Kaderprogramma voor onderzoek, het Leonardo da Vinci-programma, het Socrates-programma, het Jeugd-programma en de modelprojecten uit hoofde van het initiatief e-Learning, het programma Technologieën van de Informatiemaatschappij [60] en het Gemeenschapsinitiatief EQUAL, steun te verlenen voor onderzoek naar en experimenten in verband met de vraag hoe we in het formeel, niet-formeel en informeel leren eigenlijk leren en hoe ICT in deze leerprocessen geïntegreerd kan worden.

Die Kommission wird anregen, dass Forschungsarbeiten und Untersuchungen darüber, wie wir in den Kontexten des formalen, nicht-formalen und informellen Lernens lernen und wie IKT in diese Lernprozesse einbezogen werden kann, im Rahmen folgender Programme gefördert werden: 6. Forschungsrahmenprogramm, Leonardo da Vinci, Sokrates, Jugend, E-Learning-Pilotaktionen, Tech no lo gie pro gramm für die Informationsgesellschaft [59] und Gemeinschaftsinitiative EQUAL.


Daarnaast rijst ook de vraag welke procedure moet worden gevolgd voor die onderdanen van derde landen die de EU wensen binnen te komen om er (bijvoorbeeld krachtens een tussen hun buitenlandse werkgever en een cliënt in de EU gesloten dienstencontract) een economische activiteit te verrichten, maar die eigenlijk niet tot de arbeidsmarkt in de EU toetreden.

Darüber hinaus sind Überlegungen über die Verfahren für diejenigen Drittstaatsangehörigen anzustellen, die zwecks Ausübung einer wirtschaftlichen Erwerbstätigkeit (z. B. im Rahmen eines Dienstleistungsvertrags zwischen ihrem überseeischen Arbeitgeber und einem Kunden in der EU) in die EU einreisen wollen, aber eigentlich keinen Zugang zum EU-Arbeitsmarkt suchen.


– (EN) Deze vraag had eigenlijk in het eerste deel van het debat aan de orde moeten komen, maar ik kan de geachte afgevaardigde vertellen dat de Commissie zich altijd heel open en welwillend heeft opgesteld ten aanzien van euro-obligaties.

In der Tat sollte diese Frage in den ersten Teil unserer Aussprache fallen, aber ich kann dem Herrn Abgeordneten antworten, indem ich sage, dass die Kommission über die Jahre gegenüber der Idee von Eurobonds einen sehr offenen und positiven Standpunkt hatte.


Maar allereerst deze vraag: Waar komt dat idee van de Verenigde Staten van Europa eigenlijk vandaan en wat is de betekenis ervan?

Zunächst einmal: Woher kommt sie eigentlich, die Vision der Vereinigten Staaten von Europa, und was bedeutet sie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als je voor het eerst met dit onderwerp in aanraking komt, stel je jezelf de vraag, wie eigenlijk tegen de bescherming van grondwater is; uiteraard zou deze vraag onmiddellijk met "niemand" beantwoord moeten worden, maar zoals we hebben kunnen vaststellen, zijn verschillende afgevaardigden uit het Verenigd Koninkrijk nog steeds van mening dat deze regels en bepalingen niet noodzakelijk zijn.

Auf den ersten Blick stellt man sich verwundert die Frage, wer denn eigentlich gegen Grundwasserschutz sein kann. Man müsste sie natürlich sofort mit „niemand“ beantworten, aber wie wir sehen, sind manche Kollegen aus dem Vereinigten Königreich immer noch der Ansicht, dass hier Regelungen getroffen werden, die wir nicht brauchen.


Als je voor het eerst met dit onderwerp in aanraking komt, stel je jezelf de vraag, wie eigenlijk tegen de bescherming van grondwater is; uiteraard zou deze vraag onmiddellijk met "niemand" beantwoord moeten worden, maar zoals we hebben kunnen vaststellen, zijn verschillende afgevaardigden uit het Verenigd Koninkrijk nog steeds van mening dat deze regels en bepalingen niet noodzakelijk zijn.

Auf den ersten Blick stellt man sich verwundert die Frage, wer denn eigentlich gegen Grundwasserschutz sein kann. Man müsste sie natürlich sofort mit „niemand“ beantworten, aber wie wir sehen, sind manche Kollegen aus dem Vereinigten Königreich immer noch der Ansicht, dass hier Regelungen getroffen werden, die wir nicht brauchen.


De vraag die ik u stel, mijnheer Frattini – ja ik richt mij tot u –, is op basis van welke objectieve informatie u denkt te weten – en deze vraag is eigenlijk ook voor de heer Schmit bedoeld – dat de obstakels die de Raad opwierp bij het vorige initiatief, nu zouden kunnen worden weggenomen, iets wat ons bij voorbaat zou verheugen, zij het eerlijk gezegd met een kleine dosis scepsis.

Ich möchte Sie fragen, Herr Frattini, – ja, ich meine Sie – aus welchen objektiven Gründen Sie annehmen – die Frage richtet sich im Grunde auch an Herrn Schmit – dass die Blockaden, zu denen es im Rat im Zusammenhang mit der vorangegangenen Initiative kam, heute aufgehoben werden könnten.


Het antwoord op de eerste vraag wordt eigenlijk al gegeven doordat op de twee artikelen van het Verdrag verschillende en onderling niet verenigbare procedures van toepassing zijn.

Die Beantwortung der ersten Frage hat mit der Tatsache zu tun, dass beide Artikel des Vertrags unterschiedliche und nicht miteinander zu vereinbarende Verfahren vorsehen.


De meeste bijdragen gaan ver buiten het eigenlijke bestek van de vraag en geven beschouwingen over de vraag hoe ver de samenleving moet gaan in het nastreven van doelstellingen op energiegebied, hoe dit het beste kan geschieden, tegen welke kosten voor wie.

Die meisten Kommentare beschränken sich nicht auf die konkret gestellte Frage, sondern befassen sich damit, wie weit die Gesellschaft beim Verfolgen energiepolitischer Ziele gehen soll, wie dabei am besten vorzugehen ist und welche Kosten von wem zu tragen sind.


De meeste bijdragen gaan ver buiten het eigenlijke bestek van de vraag en geven beschouwingen over de vraag hoe ver de samenleving moet gaan in het nastreven van doelstellingen op energiegebied, hoe dit het beste kan geschieden, tegen welke kosten voor wie.

Die meisten Kommentare beschränken sich nicht auf die konkret gestellte Frage, sondern befassen sich damit, wie weit die Gesellschaft beim Verfolgen energiepolitischer Ziele gehen soll, wie dabei am besten vorzugehen ist und welche Kosten von wem zu tragen sind.


w