Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Ondernemingen die zich met distributie bezighouden
Vraagstuk van kwalificatie

Vertaling van "vraagstuk wil bezighouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ondernemingen die zich met distributie bezighouden

Vertriebsunternehmen


betrekkingen tussen personen die zich bezighouden met culturele activiteiten

Beziehungen zwischen auf kulturellem Gebiet taetigen Personen




internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad zal zich met dit vraagstuk blijven bezighouden, en verzoekt de hoge vertegenwoordiger op gezette tijden verslag uit te brengen over de geboekte vooruitgang".

Der Rat beschließt, mit der Angelegenheit befasst zu bleiben, und ersucht die Hohe Vertreterin, ihm regelmäßig über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten".


Ik kan me voorstellen dat we ons na aanneming van dit voorstel en de aanmoediging die hiervan voor de Industrie uitgaat, ook in de toekomst met het vraagstuk moeten bezighouden – dat in dit debat door de heer Bulfon ter sprake gebracht werd – of niet bijvoorbeeld degenen die grotere wagenparken onderhouden – zoals parlementen, dit Parlement, de nationale parlementen, regeringen, ook de Europese Commissie – die voornamelijk voor het plaatselijk vervoer worden gebruikt, niet zo gauw de mogelijkheden het toestaan, een goed voorbeeld zouden moeten geven en de marktinvoering van dit soort voertuigen door een navenant aankoopbeleid zouden vere ...[+++]

Ich könnte mir vorstellen, dass wir uns nach der Annahme dieses Vorschlags und der Ermutigung, die ja darin auch für die Industrie steckt, in Zukunft mit der Frage beschäftigen müssen – die auch in dieser Debatte von Herrn Bulfon aufgeworfen wurde –, ob nicht zum Beispiel diejenigen, die größere Flotten betreiben – wie Parlamente, dieses Parlament, nationale Parlamente, Regierungen, auch die Europäische Kommission –, die im Wesentlichen im Nahverkehr eingesetzt werden, nicht, sobald die Möglichkeiten es erlauben, mit gutem Beispiel vorangehen und durch eine entsprechende Beschaffungspolitik die Markteinführung solcher Fahrzeuge erleichte ...[+++]


– (DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.

– Herr Minister! Wenn Sie auch zu Recht darauf hinweisen, dass der Rat sich nicht mit dieser Frage befassen will, möchte ich – den Umfragen zufolge sind 51 % der Polen gegen die geplante Stationierung dieser amerikanischen Raketenabwehr – dennoch nachfragen, warum Forderungen von Bürgerinitiativen nach einer Volksbefragung abgetan werden und gesagt wird, Referenden seien ungeeignet.


– (DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.

– Herr Minister! Wenn Sie auch zu Recht darauf hinweisen, dass der Rat sich nicht mit dieser Frage befassen will, möchte ich – den Umfragen zufolge sind 51 % der Polen gegen die geplante Stationierung dieser amerikanischen Raketenabwehr – dennoch nachfragen, warum Forderungen von Bürgerinitiativen nach einer Volksbefragung abgetan werden und gesagt wird, Referenden seien ungeeignet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou heel graag zien dat het Parlement zich met dit vraagstuk gaat bezighouden en het is ook een belangrijk onderwerp voor een discussie met onze burgers, vooral met het oog op de komende Europese verkiezingen.

Ich würde mich wirklich sehr freuen, wenn sich das Parlament ebenfalls mit dieser Frage auseinandersetzen würde, die insbesondere im Hinblick auf die kommenden Europawahlen ein wichtiges Thema in den Diskussionen mit unseren Bürgern darstellen wird.


Een werkgroep binnen de Conventie die belast is met veiligheid en justitie zou zich uitvoerig met dit vraagstuk moeten bezighouden en met de voorstellen in het Europees Parlement aan de slag moeten gaan.

Eine Arbeitsgruppe im Konvent über Sicherheit und Justiz sollte diese Frage in allen Einzelheiten prüfen und dazu auch die Vorschläge des Europäischen Parlaments aufgreifen.


Op internationaal niveau zijn er tal van organisaties die zich bezighouden met het vraagstuk van energie in de ontwikkelingslanden, maar veelal zonder onderlinge coördinatie of samenhang.

Auf internationaler Ebene gibt es zahlreiche Gremien, in denen Energiefragenin den Entwicklungsländern behandelt wird, allerdings eher unsystematisch oder unzusammenhängend.


België, Finland, Frankrijk, Nederland, Luxemburg, Portugal en Spanje melden tevens de behoefte om de samenwerking met nationale waarnemingsposten, universiteiten en onderzoeksinstituten die zich actief met het vraagstuk van armoede en sociale uitsluiting bezighouden, verder te ontwikkelen.

Belgien, Finnland, Frankreich, die Niederlande, Luxemburg, Portugal und Spanien weisen außerdem darauf hin, dass die Zusammenarbeit mit den nationalen Beobachtungsstellen, Universitäten und Forschungsinstituten, die sich aktiv mit dem Thema Armut und soziale Ausgrenzung beschäftigen, verbessert werden muss.




Anderen hebben gezocht naar : internationaal probleem     internationaal vraagstuk     vraagstuk van kwalificatie     vraagstuk wil bezighouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstuk wil bezighouden' ->

Date index: 2023-09-05
w