Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagtekens gezet bij de coherentie tussen onze " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast moet de coherentie tussen onze intern en extern beleid worden gewaarborgd om de milieudruk van de EU te verminderen, vooral in de sectoren landbouw en visserij.

Um den ökologischen ,Fußabdruck' der EU zu reduzieren, ist es darüber hinaus besonders in dem Fischerei- und Agrarsektor von entscheidender Bedeutung, Kohärenz zwischen internen und externen Politikbereichen zu gewährleisten.


Om de uitdagingen aan te gaan en de coherentie van verdere investeringen te waarborgen heeft Europa onlangs een reeks processen in gang gezet met het oog op technologische prognoses en harmonisatie, waarbinnen coördinatie plaatsvindt tussen alle spelers - de ESA, de EU, nationale agentschappen en onderzoekorganisaties en de industrie.

Um den Herausforderungen zu begegnen und die Kohärenz fortgesetzter Investitionen zu gewährleisten, hat Europa in jüngster Zeit eine Reihe von Prozessen zur technologischen Zukunftsforschung und Harmonisierung zur Koordinierung zwischen allen Beteiligten -- ESA, EU, nationalen Behörden und Forschungsorganisationen sowie der Industrie -- angestoßen.


Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, in ...[+++]

Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des europäisch-koreanischen Rahmenabkommens zum 1. April 2001 und der damit verbundenen politischen Erkläru ...[+++]


De EU en Japan blijven ook werken aan een vlotte afronding van de strategische partnerschapsovereenkomst, die de betrekkingen tussen de EU en Japan verder zal versterken, strategische richting zal geven aan onze huidige en toekomstige samenwerking, en de coherentie hiervan moet verzekeren.

Die EU und Japan streben auch einen baldigen Abschluss des Abkommens über eine strategische Partnerschaft an, das zum einen die Beziehungen der beiden Partner noch weiter stärken und zum anderen die strategische Ausrichtung der gegenwärtigen und künftigen Zusammenarbeit festlegen und in diesem Zusammenhang für Kohärenz sorgen soll.


Zo worden in het verslag bijvoorbeeld vraagtekens gezet bij de coherentie tussen onze standpunten over de EPO’s en de verbintenissen die zijn aangegaan in de Overeenkomst van Cotonou, of de recente verklaring over het ontwikkelingsbeleid van de Unie.

Beispielsweise stellt der Bericht die Frage nach der Übereinstimmung unserer Positionen im Hinblick auf die WPA mit den Verpflichtungen, die im Abkommen von Cotonou oder in der jüngsten Erklärung über die EU-Entwicklungspolitik übernommen wurden.


Waarom ziet men niet in dat liberalisering van de handel met landen die besloten hebben dat ze zich niet aan onze regels houden – en bij die liberalisering worden nooit vraagtekens gezet – alleen maar leidt tot economische rampen en sociale disintegratie voor hele regio’s en sectoren?

Weshalb die Augen vor der Tatsache verschließen, dass die Liberalisierung des Handels mit Ländern, die beschlossen haben, sich nicht an die Regeln zu halten – und Sie stellen diese Liberalisierung nie in Frage –, nur zur wirtschaftlichen Katastrophe führt und zum sozialen Zerfall ganzer Regionen und Sektoren?


Tot slot is de coherentie tussen de verschillende Europese beleidsterreinen op het gebied van de visserij in het geding omdat onze regio’s de veiligheid op zee moeten verhogen en banen in de visserij aantrekkelijker moeten maken, terwijl het bestaande beleid erop is gericht het vermogen van de schepen en hun aantal te beperken, ook in onze regio’s waar dit gezien de omvang van de bestanden niet gerechtvaardigd ...[+++]

Die Frage der Kohärenz zwischen den verschiedenen Feldern der EU-Politik schließlich stellt sich in der Fischerei, denn unsere Regionen müssen die Sicherheit auf See verbessern und die Fischereiberufe attraktiver gestalten, während die gegenwärtige Politik auf eine Begrenzung der Kapazität und der Zahl der Schiffe abzielt, einschließlich in unseren Regionen, in denen der Ressourcenbestand dies nicht rechtfertigt.


Ik wil echter kort enkele aspecten noemen waar wij tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden vraagtekens bij hebben gezet, ofschoon die vraagtekens geen afbreuk konden doen aan onze algemene voldoening, noch aan onze aanbeveling tot unanieme goedkeuring van dit verslag door het Parlement.

Doch es bleiben einige Aspekte – die ich nennen werde -, die zwar vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten geprüft wurden, aber dennoch gewisse Zweifel bei uns hinterlassen haben, was aber unserer Zufriedenheit und somit unserem Wunsch, dass dieser Bericht von diesem Parlament einstimmig angenommen wird, keinen Abbruch tat.


In het kader van sectorale communautaire beleidsgebieden met een impact op onze zeeën en kusten, zoals visserij, vervoer, milieu, energie, industrie of onderzoek, zijn belangrijke stappen in de richting van meer integratie en coherentie gezet.

In mehreren Politiken der EU, die auf unsere Meere und Küsten ausgerichtet sind, wie der Fischerei-, der Verkehrs-, der Umwelt-, der Energie-, der Unternehmens- oder der Forschungspolitik, wurden entscheidende Schritte hin zu mehr Integration und Kohärenz unternommen.


24. is verheugd over de eerste stap die de Commissie heeft gezet naar de ondersteuning van netwerken voor interregionale en intercommunale samenwerking; onderstreept hier nog eens de coherentie tussen INTERREG IIIC en de EU-programma's voor een gedecentraliseerde samenwerking op het gebied van het buitenlands beleid alsmede de mogelijkheden voor Europese lokale gemeenten om een geïntegreerde internationale uitwisseling van ervaringen en samenwerking te ontwikkelen;

24. begrüßt den Ansatz der Kommission, Netzwerke zur interregionalen und interkommunalen Zusammenarbeit zu unterstützen; betont hier noch einmal die Kohärenz zwischen INTERREG III C und den EU-Programmen für eine dezentralisierte Zusammenarbeit im Bereich der Außenpolitik sowie die Möglichkeiten für europäische lokale Gemeinden, einen integrierten internationalen Erfahrungsaustausch sowie Zusammenarbeit zu entwickeln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagtekens gezet bij de coherentie tussen onze' ->

Date index: 2021-01-17
w