Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interregionale groep Automobielcrisis

Vertaling van "vreedzame toekomst van onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Voorzitter Barroso, u bent altijd een voorstander geweest van Noord-Ierland en de belangrijke vooruitgang die is geboekt in het realiseren van een stabiele en vreedzame toekomst voor onze bevolking.

– Herr Präsident Barroso, Sie haben Nordirland und den zur Schaffung einer stabilen und friedlichen Zukunft für unser Volk erzielten, wichtigen Fortschritt unterstützt.


Ik geloof dat we een echt debat nodig hebben en in een democratie vindt het beste debat plaats met verkiezingen op Europees niveau, waarbij het gaat om onze toekomst en onze doelstellingen.

Wir brauchen eine echte Debatte über unsere Zukunft und unsere Ziele, und dafür sind in einer Demokratie wie der unsrigen gerade die Wahlen auf europäischer Ebene das richtige Forum.


En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.

Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.


Voor de toekomst zullen we ons vooral richten op onze positie als internationale commerciële bank voor particulieren en ondernemers, en daarnaast een optimale basis leggen voor de zelfstandige toekomst van onze verzekerings- en investment managementtak.

Sie will sich auf ihre Stellung als internationale Retail-, Direkt- und Geschäftsbank konzentrieren und dabei eine tragfähige Grundlage für die unabhängige Zukunft ihres Versicherungs- und Investmentgeschäfts schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) de opmerkelijke vitaliteit van informatietechnologieën en de fundamentele rol die zij spelen in de toekomst van onze economie en onze samenleving, en meer in het bijzonder hun bijdrage aan meer productiviteit en concurrentievermogen in Europa;

a) dass sich die Informationstechnologien mit bemerkenswerter Dynamik weiter­ent­wickeln und für die Zukunft sowohl unserer Wirtschaft als auch unserer Gesellschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere aufgrund ihres Beitrags zur Steige­rung der Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit Europas;


In onze resolutie roepen we ook op tot een vreedzame toekomst voor het voormalige prinsdom Jammu en Kasjmir, dat aan deze en gene zijde van de grens ligt en nu gesplitst is in twee naties.

In unserer Entschließung fordern wir auch eine friedliche Zukunft für das ehemalige Fürstentum Jammu und Kaschmir, das auf beiden Seiten der Grenze liegt und jetzt in zwei Nationen gespalten ist.


Als wij de vreedzame toekomst van onze volkeren willen opbouwen, dan moeten wij ook de waarheid.

Wenn wir eine friedliche Zukunft für unsere Völker aufbauen wollen, müssen wir uns zur Wahrheit bekennen, sowohl .


Als de Servische politici echter eerlijk zijn – en diverse politici zijn dat, wanneer men met hen praat –, dan weten zij ook dat er geen vreedzame toekomst mogelijk zal zijn zolang Kosovo deel uitmaakt van Servisch grondgebied. Het is nu juist die vreedzame toekomst die de mensen in Servië en Kosovo verdienen en dat geldt vooral voor jonge mensen.

Aber wenn die serbischen Politiker ehrlich sind – manche sind es ja, wenn man mit ihnen redet – dann wissen sie auch, dass mit dem Kosovo in ihrem Staatsgebiet keine friedliche Zukunft möglich sein wird. Und diese friedliche Zukunft verdienen die Menschen in Serbien und im Kosovo, vor allem die jungen Menschen.


Op een moment als dit, waarop iedereen op een vreedzame toekomst voor het gehele Baskenland en voor heel Spanje hoopt, gaan onze gedachten uit naar de gebieden in de wereld waar mensen als gevolg van terroristische acties de dood vinden of waar mensen hun vrijheidsrechten worden ontnomen. Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan Wit-Rusland, waar vandaag de dag een deel van de oppositie gevangen zit.

In einer Stunde wie dieser, in der wir auf eine friedliche Zukunft für das ganze Baskenland und die ganze spanische Nation hoffen, gehen unsere Gedanken in die Welt, wo Menschen durch Terrorismus umkommen oder Menschen ihrer Freiheitsrechte beraubt werden, wie in diesen Tagen in Weißrussland, wo die Opposition zum Teil in Gefängnissen verschwindet.


Herhaaldelijk heb ik er op gewezen dat het onaanvaardbaar is om bij het vastleggen van de toekomst van onze financiën gewoonweg van een percentage uit te gaan.

Ich habe oft genug betont, dass wir die Zukunft unserer Finanzen nicht anhand einer einfachen Prozentrechnung planen können.




Anderen hebben gezocht naar : interregionale groep automobielcrisis     vreedzame toekomst van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame toekomst van onze' ->

Date index: 2022-02-09
w