Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse valuta
Buitenlandse valuta verhandelen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Deviezen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
In vreemde valuta
Kennis van vreemde talen
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Luidend in vreemde valuta
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis
Vreemd kapitaal
Vreemd vermogen
Vreemde middelen
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde taal
Vreemde valuta
Vreemde valuta verhandelen

Traduction de «vreemd wij hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


vreemd kapitaal | vreemd vermogen | vreemde middelen

Fremdgelder | Fremdkapital


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen




in vreemde valuta | luidend in vreemde valuta

auf ausländische Währung lautend


buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

mit Devisen handeln




talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


deviezen [ buitenlandse valuta | vreemde valuta ]

Devisen [ ausländische Währung | Fremdwährung | Valuta ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In feite wordt de talenkennis bevorderd van alle onderwijspartners (leerlingen, leerkrachten, volwassenen,...), die in het kader van mobiliteitsacties of van samenwerkingsacties die door het Socrates-programma [19] zijn gefinancierd, een vreemde taal hebben moeten spreken.

Diese Einschätzung lässt sich auf sämtliche Bildungspartner (Lernende, Lehrende, Erwachsene usw.) ausdehnen, die eine Fremdsprache im Rahmen von Mobilitäts- oder Kooperationsaktionen, die durch das SOKRATES-Programm finanziert wurden, anwenden mussten [19].


De doelstelling is dat tegen 2020 50% van de 15-jarigen kennis van een vreemde taal hebben.

Es besteht das Ziel, dass 50 % der 15-Jährigen bis 2020 Kenntnisse in einer Fremdsprache erlangen.


De 73 projecten die door actie A zijn gesteund (programma's inzake Europese samenwerking op het gebied van de opleiding van taalleerkrachten) en de 35 000 leerkrachten die hebben deelgenomen aan acties inzake bijscholing op het gebied van onderwijs van vreemde talen (actie B) hebben bijgedragen tot een verbetering van de kwaliteit van het talenonderwijs in Europa.

Die 73 Projekte der Aktion A (europäische Kooperationsprogramme zur Ausbildung von Sprachlehrern) und die 35.000 Lehrkräfte, die die Fortbildungsaktionen im Bereich Fremdsprachenunterricht (Aktion B) nutzten, trugen zur qualitativen Verbesserung des Sprachunterrichts in Europa bei.


- Percentage scholieren en studenten met een gedegen kennis van twee vreemde talen- Percentage taaldocenten die een initiële opleiding of in dienstverband gegeven cursussen hebben gevolgd, die hen in het kader van mobiliteit in direct contact hebben gebracht met de door hen onderwezen taal/cultuur

- Prozentualer Anteil der Schüler und Studenten, die ausreichende Kenntnisse in zwei Fremdsprachen erwerben; - prozentualer Anteil der Fremdsprachenlehrer, die an Aus- oder Fortbildungslehrgängen teilgenommen haben, bei denen sie im Zuge eines Auslandsaufenthalts in direkten Kontakt mit der von ihnen unterrichteten Sprache/Kultur treten konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.

Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.


Het zou een vreemde indruk hebben gewekt als we er niet in zouden zijn geslaagd om een breed gedragen compromis over deze verslagen te bereiken.

Es hätte merkwürdig ausgesehen, wenn wir es nicht geschafft hätten, im Hinblick auf diese Berichte zu einem breiten Kompromiss zu gelangen.


Hybride leningen zijn financieringsinstrumenten die de kenmerken hebben van zowel eigen als vreemd vermogen.

Gestaltungen mit Hybridanleihen sind Finanzinstrumente, die sowohl die Merkmale von Fremdkapital als auch von Eigenkapital aufweisen.


Bovenstaande grafiek laat zien dat een grote meerderheid van de respondenten die de juridische terminologie in een vreemde taal hebben bestudeerd dat aan een universiteit heeft gedaan, meestal tijdens de rechtenstudie.

Wie die Grafik erkennen lässt, erwarb das Gros der Befragten, die ausländische Rechtsterminologie studierten, ihre Kenntnisse in der Regel im Verlauf des Jurastudiums.


Vreemd genoeg hebben wij deze overbruggingsclausule tot nu toe niet geactiveerd omdat de verplaatsing naar de normale wetgevingsprocedure rechtstreeks is vastgelegd in het Verdrag van Amsterdam ten aanzien van het asiel- en het immigratiebeleid en de justitiële samenwerking in civielrechtelijke zaken en later in het Verdrag van Nice, dat de verplaatsing naar de medebeslissingsprocedure heeft vergemakkelijkt ten aanzien van die beleidsterreinen die gecommunautariseerd waren.

Bisher ist diese Übergangsklausel – was recht sonderbar ist – noch nicht aktiviert worden, weil der Übergang zum normalen Gesetzgebungsverfahren für die Asyl- und Einwanderungspolitik sowie die justizielle Zusammenarbeit in zivilrechtlichen Angelegenheiten vom Amsterdamer Vertrag und später vom Vertrag von Nizza direkt vorgesehen wurde, was den Übergang zum Mitentscheidungsverfahren für diese inzwischen vergemeinschafteten Politiken erleichterte.


Vreemd genoeg hebben de diensten die voor de zittingen verantwoordelijk zijn, op eigen houtje besloten om zonder overleg met de fracties het woordje “aspiraties” te gebruiken; wellicht dat zij zich niet realiseerden hoe gevoelig dat ene woordje ligt.

Die Sitzungsdienste haben möglicherweise das Heikle in dieser Frage nicht erfasst und rätselhafterweise eigenmächtig und ohne Konsultation der Fraktionen entschieden, stattdessen das Wort ‚Bestrebungen’ einzusetzen.


w