Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen in ciudad juárez » (Néerlandais → Allemand) :

Deze zaak vormt een belangrijke mijlpaal in de strijd tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen, omdat het de eerste keer is dat de moorden op vrouwen in Ciudad Juárez, Chihuahua, Mexico, zullen worden onderzocht.

April 2009. Dieses Verfahren stellt einen wichtigen Meilenstein in der Bekämp­fung aller Formen von Gewalt gegen Frauen dar, da hier zum ersten Mal die Frauenmorde in Ciudad Juárez, Chihuahua, Mexico, untersucht werden.


– onder verwijzing naar de Amerikaanse Verklaring inzake de Rechten en Plichten van de Mens van 1948 en de aanbevelingen uit het verslag van de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens van 7 maart 2003 over de situatie van de rechten van vrouwen in Ciudad Juárez (Mexico): het recht gevrijwaard te zijn van geweld en discriminatie,

– unter Hinweis auf die Amerikanische Deklaration der Rechte und Pflichten des Menschen von 1948 und die in dem Bericht "Die Lage der Menschenrechte der Frau in Ciudad Juárez, Mexiko: das Recht, nicht Gegenstand von Gewalt und Diskriminierung zu sein" der Interamerikanischen Menschenrechtskommission vom 7. März 2003 enthaltenen Empfehlungen,


– onder verwijzing naar het derde rapport van de Mexicaanse Commissie ter voorkoming en uitroeiing van geweld tegen de vrouwen in Ciudad Juárez (Mexico) voor mei 2005 tot september 2006,

– unter Hinweis auf den dritten Bericht der mexikanischen Kommission zur Verhütung und Beseitigung der Gewalt gegen Frauen in Ciudad Juárezr den Zeitraum Mai 2005 bis September 2006,


– onder verwijzing naar de Amerikaanse Verklaring inzake de Rechten en Plichten van de Mens van 1948 en de aanbevelingen uit het verslag van de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens van 7 maart 2003 over de situatie van de rechten van vrouwen in Ciudad Juárez (Mexico): het recht gevrijwaard te zijn van geweld en discriminatie,

– unter Hinweis auf die Amerikanische Deklaration der Rechte und Pflichten des Menschen von 1948 und die in dem Bericht "Die Lage der Menschenrechte der Frau in Ciudad Juárez, Mexiko: das Recht, nicht Gegenstand von Gewalt und Diskriminierung zu sein" der Interamerikanischen Menschenrechtskommission vom 7. März 2003 enthaltenen Empfehlungen,


– onder verwijzing naar het derde beleidsrapport van de Federale Commissie van Mexico ter voorkoming en uitroeiing van geweld tegen de vrouwen in Ciudad Juárez,

– unter Hinweis auf den dritten Lagebericht der mexikanischen Bundeskommission zur Verhütung und Beseitigung der Gewalt gegen Frauen in Ciudad Juárez,


– onder verwijzing naar de aanbevelingen uit het verslag over de situatie van de rechten van vrouwen in Ciudad Juárez (Mexico): het recht gevrijwaard te zijn van geweld en discriminatie, opgesteld door de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens in maart 2003,

– unter Hinweis auf die Empfehlungen des Berichts „Die Lage der Menschenrechte der Frau in Ciudad Juárez, Mexiko: das Recht, nicht Gegenstand von Gewalt und Diskriminierung zu sein“, vorgelegt von der Interamerikanischen Menschenrechtskommission im März 2003,


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de opening bij het Inter-Amerikaanse Hof voor de rechten van de mens van de zaak-Campo Algodonero betreffende vrouwenmoord in Ciudad Juárez

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Untersuchung der Frauenmorde von Campo Algodonero in Ciudad Juarez durch den Interamerikanischen Menschenrechtsgerichtshof




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen in ciudad juárez' ->

Date index: 2021-05-12
w