Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «vruchtbaar is zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het effectenonderzoek erop wijst dat de landbouwgrond in Chaumont-Gistoux zeer vruchtbaar is zoals overigens overal op het Haspengouws plateau;

In der Erwägung, dass in der Umweltveträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass die landwirtschaftlichen Flächen von Chaumont-Gistoux sehr fruchtbar sind, wie übrigens alle Flächen des Plateau des Hesbengaus;


De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer.

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.


I. overwegende dat Zuid-Sudan weliswaar rijk is aan bodemschatten zoals aardolie, koper, ijzer alsook bossen en vruchtbaar land, maar dat de overgrote meerderheid van de bevolking in armoede leeft met een van de hoogste kindersterftepercentages en de laagste onderwijsindicatoren ter wereld en overwegende dat dit alles de problemen op humanitair, socio-economisch en veiligheidsgebied verergert;

I. in der Erwägung, dass der Südsudan zwar reich an natürlichen Ressourcen wie Erdöl, Kupfer und Eisen sowie Wäldern und fruchtbarem Land ist, die überwältigende Mehrheit seiner Bevölkerung jedoch in Armut lebt und eine der höchsten Kindersterblichkeitsraten und einen der niedrigsten Bildungsindikatoren weltweit aufweist, und in der Erwägung, dass all dies sozioökonomische, humanitäre und sicherheitspolitische Herausforderungen begründet,


M. overwegende dat Zuid-Sudan weliswaar rijk is aan bodemschatten zoals aardolie, koper, ijzer alsook bossen en vruchtbaar land, maar dat de overgrote meerderheid van de bevolking in armoede leeft met een van de hoogste kindersterftepercentages en de laagste onderwijsindicatoren ter wereld en overwegende dat dit alles de problemen op humanitair, socio-economisch en veiligheidsgebied verergert;

M. in der Erwägung, dass im Südsudan, der zwar reich an natürlichen Ressourcen wie Erdöl, Kupfer und Eisen ist und auch Wälder und fruchtbares Land besitzt, die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung in Armut lebt, mit einer der höchsten Kindersterblichkeitsraten und einem der niedrigsten Bildungsindikatoren weltweit, sowie in der Erwägung, dass all diese Faktoren humanitäre, sozioökonomische und sicherheitspolitische Herausforderungen darstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Zuid-Sudan weliswaar rijk is aan bodemschatten zoals aardolie, koper, ijzer alsook bossen en vruchtbaar land, maar dat de overgrote meerderheid van de bevolking in armoede leeft met een van de hoogste kindersterftepercentages en de laagste onderwijsindicatoren ter wereld en overwegende dat dit alles de problemen op humanitair, socio-economisch en veiligheidsgebied verergert,

C. in der Erwägung, dass der Südsudan zwar reich an natürlichen Ressourcen wie Erdöl, Kupfer und Eisen sowie Wäldern und fruchtbarem Land ist, die überwältigende Mehrheit seiner Bevölkerung jedoch in Armut lebt, mit einer der höchsten Kindersterblichkeitsraten und einem der niedrigsten Bildungsindikatoren weltweit, und in der Erwägung, dass all dies humanitäre, sozioökonomische und sicherheitspolitische Herausforderungen begründet,


C. overwegende dat Zuid-Sudan weliswaar rijk is aan bodemschatten zoals aardolie, koper, ijzer alsook bossen en vruchtbaar land, maar dat de bevolking in armoede leeft met een van de hoogste kindersterftepercentages en de laagste onderwijsindicatoren ter wereld,

C. in der Erwägung, dass der Südsudan zwar reich an natürlichen Ressourcen wie Erdöl, Kupfer, Eisen sowie Wäldern und fruchtbarem Land ist, seine Bevölkerung jedoch in Armut lebt, mit einer der höchsten Kindersterblichkeitsraten und einem der niedrigsten Bildungsindikatoren weltweit,


De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer .

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.


Zoals de minister daarstraks al zei, zal de heer Vitorino er in Amsterdam wel zijn, en we hopen dat de bijeenkomst van 5 oktober vruchtbaar zal zijn, niet alleen voor wat betreft het richten van onze gezamenlijke voorlichtingsactie – en ik herhaal dat die voorlichting objectief zal zijn – op alle Europese burgers, maar misschien ook als het gaat om het succesvol coördineren van een aantal raadplegingen, zoals velen van u terecht hebben bepleit.

Wie Herr Nicolaï gerade sagte, wird Herr Vitorino in Amsterdam sein, und wir hoffen sehr, dass das Treffen am 5. Oktober erfolgreich sein wird, nicht nur im Hinblick auf die Ausrichtung unseres Vorhabens, alle europäischen Bürger mit – wie ich nochmals betonen möchte – objektiven Informationen zu versorgen, sondern auch bezüglich der von einigen von Ihnen zu Recht gewünschten Koordinierung für bestimmte Volksabstimmungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vruchtbaar is zoals' ->

Date index: 2024-02-08
w