Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cilinders vullen
Educatieve programmatuur voor technische vakken
Expressievakken
Kokers vullen
Levensbeschouwelijke vakken
Maatschappelijke vakken
Maatschappijwetenschappen
Muzische vakken
Onderwijs in de exacte vakken
Rubberverwerkingsmachines vullen
Sociale wetenschappen
Theoretische vakken
Vaten met specifieke grondstoffen vullen
Vaten met specifieke ingrediënten vullen
Verwerkingsmachines voor rubber vullen
Vullen van een container
Wetenschappelijke opleiding

Traduction de «vullen vakken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rubberverwerkingsmachines vullen | verwerkingsmachines voor rubber vullen

Gummiverarbeitungsanlage befüllen | Kautschukverarbeitungsanlage befüllen


vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen

Wanne mit bestimmten Zutaten füllen




Levensbeschouwelijke vakken (élément)

Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre (élément)


maatschappelijke vakken | maatschappijwetenschappen | sociale wetenschappen

Sozialwissenschaften




educatieve programmatuur voor technische vakken

Unterrichtsprogramm im Maschinenbau


onderwijs in de exacte vakken [ wetenschappelijke opleiding ]

wissenschaftlicher Unterricht [ wissenschaftliche Ausbildung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Kapiteins van visserijvaartuigen, exploitanten van tonnara's, exploitanten van kwekerijen, verkopers, exporteurs, of de betrokken gemachtigde vertegenwoordigers, vullen de vereiste gegevens in de juiste vakken van het vangstdocument in en vragen bij elke aanlanding, overheveling, oogst, overlading, interne verhandeling of uitvoer van blauwvintonijn om waarmerking van deze gegevens overeenkomstig lid 2.

1. Die Kapitäne von Fangschiffen und Betreiber von Tonnaren, die Betreiber von Zuchtbetrieben, Verkäufer und Ausführer oder deren befugte Vertreter füllen bei jeder Anlandung, Übernahme, Lieferung, Umladung, bei jedem Binnenhandel und bei jeder Ausfuhr von Rotem Thun ein Fangdokument aus, machen in den einzelnen Abschnitten die verlangten Angaben und beantragen die Validierung des Dokuments gemäß Absatz 2.


1. Kapiteins van visserijvaartuigen, exploitanten van tonnara's, exploitanten van kwekerijen, verkopers, exporteurs, of de betrokken gemachtigde vertegenwoordigers, vullen de vereiste gegevens in de juiste vakken van het vangstdocument in, indien mogelijk langs elektronische weg, en vragen bij elke aanlanding, overheveling, inkooiing, oogst, overlading, interne verhandeling of uitvoer van blauwvintonijn om waarmerking van deze gegevens overeenkomstig lid 2.

1. Die Kapitäne von Fangschiffen und Betreiber von Tonnaren, die Betreiber von Zuchtbetrieben, Verkäufer und Ausführer oder deren befugte Vertreter füllen bei jeder Anlandung, Übernahme, Hälterung, Entnahme, Umladung, bei jedem Binnenhandel und bei jeder Ausfuhr von Rotem Thun, möglichst elektronisch, ein Fangdokument aus, machen in den einzelnen Abschnitten die verlangten Angaben und beantragen die Validierung des Dokuments gemäß Absatz 2.


IV. UITLEG BIJ DE VOORNAAMSTE IN TE VULLEN VAKKEN

IV. ERLÄUTERUNGEN ZU DEN WICHTIGSTEN VOM ANTRAGSTELLER AUSZUFÜLLENDEN FELDERN


Zodra de vervoerder of zijn vertegenwoordiger in bezit komt van het afval, dient hij de vervoerswijze, de datum van overlading en de handtekening, zoals aangegeven in de vakken 8 a) tot en met 8 c) en, indien van toepassing, vak 16 in te vullen.

Zum Zeitpunkt der Übernahme der Lieferung hat das Transportunternehmen oder sein Vertreter in den Feldern 8 a bis 8 c und gegebenenfalls 16 die Transportart und das Übergabedatum einzutragen und zu unterschreiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra de toestemmingen van de bevoegde autoriteiten van verzending, bestemming en doorvoer zijn ontvangen of, met betrekking tot de bevoegde autoriteit van doorvoer, wanneer mag worden verondersteld dat stilzwijgende toestemming is verleend, en vóór de feitelijke aanvang van de overbrenging, dient de kennisgever de vakken 2, 5-8 (behalve de vervoerswijze, de datum van de overlading en de handtekening), 15 en, in voorkomend geval, 16 in te vullen.

Nach Erhalt der Zustimmungen der zuständigen Behörden am Versandort und am Bestimmungsort sowie der für die Durchfuhr zuständigen Behörde/n bzw. wenn im Falle der für die Durchfuhr zuständigen Behörde von deren stillschweigenden Zustimmung ausgegangen werden kann, und vor dem tatsächlichen Beginn der Verbringung hat der Notifizierende die Felder 2, 5—8 (mit Ausnahme der Angabe der Transportart, des Übergabedatums und der Unterschrift), 15 und gegebenenfalls 16 auszufüllen.


Op het tijdstip van kennisgeving dient de kennisgever de vakken 3, 4 en 9-14 in te vullen.

Bei Einreichung der Notifizierung hat der Notifizierende die Felder 3, 4 und 9—14 auszufüllen.


Bovendien vergemakkelijkt TARIC de taak van de bedrijven en de douane bij de inklaring, daar een aantal in te vullen vakken van de douane-aangifte (Enig Document) exact overeenkomt met TARIC, zodat de douanerechten automatisch kunnen worden berekend.

Zudem vereinfacht TARIC die Aufgabe der Wirtschaftsbeteiligten und der Zollbediensteten bei den Zollabfertigungsvorgängen, weil manche Felder der Zollanmeldung (Einheitspapier) exakt dem TARIC entsprechen, was eine automatische Berechnung der Zollabgaben ermöglicht.


De antwoorden van de lidstaten zijn zeer positief wat betreft de bijdrage van TARIC tot de verwezenlijking van de doelstelling ter verbetering van de kwaliteit en de resultaten van de douanecontroles dankzij het feit dat de in de te vullen vakken van de verklaring met de TARIC-codes overeenkomen.

Die Antworten der Mitgliedstaaten sind sehr positiv hinsichtlich des Beitrags von TARIC zu der Erreichung der Zielsetzung der Verbesserung der Qualität und der Ergebnisse der Zollkontrollen; dies ist auf die Übereinstimmung der Felder der Anmeldung mit den TARIC-Codes zurückzuführen.


5. Het controlekantoor waaraan het inlichtingenblad INF 1 is gericht, geeft de gevraagde inlichtingen door de vakken 8, 9 en 10 van dit blad in te vullen. Het tekent het inlichtingenblad af, behoudt een kopie en zendt het origineel terug.

(5) Die Überwachungszollstelle, an die das Auskunftsblatt INF 1 gerichtet ist, erteilt die gewünschten Auskünfte in den Feldern 8, 9 und 10 des Auskunftsblatts, bescheinigt es, behält die Durchschrift und sendet das Original zurück.


22c Nettogewicht (kg) 23 Certificaten (m.b.t. sommige wijnen en alcohol, kleine brouwerijen of distilleerderijen) A Aantekening van controles (in te vullen door de bevoegde autoriteiten) 24 Vakken nrs. 1 tot 22 voor echt verklaard

22c Eigengewicht (kg) 23 Bescheinigungen (bestimmte Weine und Spirituosen, kleine Brauereien und Brennereien) A Kontrollvermerk der zuständigen Behörde 24 Für die Richtigkeit der Angaben in Feld 1-22


w