Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bengaals vuur
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Kampvuur maken
Ketels met open vuur controleren
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers
Vuur maken
Vuur oppoken
Vuur opporren
Vuur opstoken

Vertaling van "vuur te liggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vuur oppoken | vuur opporren | vuur opstoken

das Feuer aufschueren | das Feuer aufstochen


scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

Schräglage der Schwellen






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

Liege-Chartervertrag


steun voor het braak laten liggen van landbouwgronden in het belang van het milieu

Beihilfe für Flächenstilllegung zu Zwecken des Umweltschutzes




ketels met open vuur controleren

Kessel über dem offenen Feuer kontrollieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat rechters die zwaar onder vuur liggen, hun ambt blijven uitoefenen terwijl een onderzoek gaande is, heeft de reputatie van justitie geschaad.

Die Tatsache, dass Richter, die stark in der öffentlichen Kritik stehen, während laufender Ermittlungen weiterhin im Amt belassen werden, hat den Ruf der Gerichte beschädigt.


Een recent incident (van 12 september 2010) maakt duidelijk op welke wijze het leven van migranten in gevaar wordt gebracht: een Italiaanse vissersboot voor de Libische kust kwam onder vuur te liggen van een door Italië aan Libië geschonken patrouilleboot.

Ein Zwischenfall aus jüngster Zeit (12. September 2010) hat verdeutlicht, wie das Leben von Migranten gefährdet wird: Ein italienisches Fischerboot vor der libyschen Küste wurde von einer libyschen Patrouille beschossen, die ein Boot benutzte, das von Italien gestiftet worden war.


Hierdoor komt de EU onder vuur te liggen en dreigt het vertrouwen van de burgers in de EU te worden aangetast.

Dies wiederum macht die EU anfällig für Kritik und schwächt das Vertrauen der Bürger in die EU.


Het feit dat rechters die zwaar onder vuur liggen, hun ambt blijven uitoefenen terwijl een onderzoek gaande is, heeft de reputatie van justitie geschaad.

Die Tatsache, dass Richter, die stark in der öffentlichen Kritik stehen, während laufender Ermittlungen weiterhin im Amt belassen werden, hat den Ruf der Gerichte beschädigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u wellicht weet, lijkt die aanpak momenteel onder vuur te liggen.

Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, scheint dieses Konzept im Moment umstritten.


Vervolgens wordt nader ingegaan op specifieke kwesties die in de loop der jaren onder vuur zijn komen te liggen.

Des Weiteren geht es im Grünbuch um bestimmte Aspekte, die über die Jahre in die Kritik geraten sind.


Gebruikers van fossiele brandstoffen liggen ook onder vuur, in het bijzonder stroomproducenten en andere energie-intensieve sectoren, woning­verwarming en vervoer.

Ebenso stehen Verbraucher fossiler Brennstoffe am Pranger, insbesondere Stromversorgungsunternehmen und sonstige energieintensive Industriezweige, Wohnraumbeheizung und Verkehr.


Het verslag van de Commissie kwam onder vuur te liggen toen de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid het in oktober voor het eerst besprak, aangezien het document veel aan ambities heeft ingeboet na een incubatietijd van vijf jaar.

Der Bericht der Kommission geriet unter starken Beschuss, als der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit im Oktober zum ersten Mal darüber diskutierte, da das Dokument trotz eines fünfjährigen Reifeprozesses äußerst begrenzte Ambitionen widerspiegelt.


Het Oecumenisch Patriarchaat komt steeds meer op deze manier onder vuur te liggen en dit wijst erop dat de houding van Turkije ten aanzien van deze kwesties verhardt, ook al vormen zij voor de Europese Unie een belangrijk criterium voor de democratisering van Turkije.

Derartige Angriffe gegen das Ökumenische Patriarchat sind in jüngster Zeit immer öfter zu verzeichnen und ein Beweis für die unflexible Haltung der Türkei in den oben genannten Fragen, obwohl diese für die Europäische Union ein wichtiges Kriterium für die Demokratisierung der Türkei darstellen.


De vrijheid van meningsuiting, één van de belangrijkste factoren voor een goed functionerende democratisch bestel, komt zelfs in de EU steeds meer onder vuur te liggen.

Die Freiheit der Meinungsäußerung, einer der wesentlichen Faktoren für das gute Funktionieren einer Demokratie, trifft selbst in der EU zunehmend auf Einschränkungen.




Anderen hebben gezocht naar : bengaals vuur     bevrachting voor liggen     kampvuur maken     ketels met open vuur controleren     scheef liggen van dwarsliggers     vuur maken     vuur oppoken     vuur opporren     vuur opstoken     vuur te liggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vuur te liggen' ->

Date index: 2022-07-07
w