Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waalse regering ten slotte » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 126. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen voor de leningen van de "Société wallonne des aéroports" (Waalse Maatschappij voor Luchthavens) voor de uitvoering in 2018 van de investeringsprogramma's goedgekeurd door de Waalse Regering ten belope van maximum 37 miljoen euro.

Art. 126 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Wallonischen Region für die Anleihen der "Société wallonne des aéroports" (Wallonische Flughafengesellschaft) für die Durchführung im 2018 der von der Regierung genehmigten Investitionsprogramme bis zur Höhe eines Betrages von höchstens 37 Millionen Euro zu gewähren.


10° de SPOC : het enig contactpunt van het Waalse Regering ten opzichte van INR opgericht in de cel voor financiële informatie bij de Waalse Regering van 8 mei 2014 houdende oprichting van de cel voor financiële informatie en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005;

10° "SPOC": die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Mai 2014 zur Gründung der Stelle für Finanzinformationen und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2005 innerhalb der Stelle für Finanzinformationen eingerichtete einzige Kontaktstelle der Wallonischen Region gegenüber dem IVG;


Art. 120. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen voor de leningen van de "Société wallonne des aéroports" (Waalse Maatschappij voor Luchthavens) voor de uitvoering in 2017 van de investeringsprogramma's goedgekeurd door de Waalse Regering ten belope van maximum 12 miljoen euro.

Art. 120 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Wallonischen Region für die Anleihen der Wallonische Flughafengesellschaft ("Société wallonne des aéroports" - SOWAER) zwecks der Durchführung der von der Regierung genehmigten Investitionsprogramme für 2017 bis zu einem Höchstbetrag von 12 Millionen Euro zu gewähren.


Overwegende dat de Waalse Regering ten slotte van mening is dat het onderdeel van het ontwerp van plan in geen geval een lintbebouwing langs de weg is en dat ze in haar mening gesterkt wordt door de vaststelling van de auteur van het onderzoek die bepaalt dat geen onderdeel van het ontwerp van plan de vorm aanneemt van een lintbebouwing langs de weg;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung schliesslich der Meinung ist, dass die Komponente des Planentwurfs keinesfalls eine bandartige Verstädterung darstellt. Sie wird in ihrer Meinung durch die Feststellung des Projektautors bestärkt, der erklärt, dass keine Komponente des Planentwurfs die Form einer linearen Entwicklung entlang des Wegenetzes aufweist;


Overwegende dat de Waalse Regering ten slotte de opneming van een gemengde bedrijfsruimte met een oppervlakte van 28 ha en van een bijkomend voorschrift gemerkt « *S.52 » op het plan bevestigt, waarbij ze bepaalt dat de « activiteiten inzake kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking er niet toegelaten zijn behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen of indien ze toegelaten zijn voor de inwerkingtreding van deze herziening van het gewestplan van Luik».

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung schlussfolgernd die Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets mit einer Fläche von 28 ha einerseits und die Eintragung einer zusätzlichen Vorschrift, die auf dem Plan mit dem Kennzeichen « *S.52 » eingetragen wird und der zufolge « die Einzelhandelsgeschäfte und Betriebe für Dienstleistungen an die Bevölkerung dort untersagt sind, ausser wenn sie Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind oder wenn sie vor dem Inkrafttreten der vorliegenden Revision des S ...[+++]


Overwegende dat het besluit van 8 mei 2014 door de planologische compensaties en de bestemmingen waarvoor het gekozen heeft, de voorkeur heeft gegeven aan de vrijwaring en de bescherming van de natuur; dat daarnaast besloten werd, zoals voorgesteld door de auteur van het onderzoek, een inrichtingsmaatregel in te voeren met betrekking tot een beheersovereenkomst tussen de exploitant van de afzetting en het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst voo ...[+++]

In der Erwägung, dass durch die Wahl der raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen und die Zweckbestimmungen die Erhaltung und der Schutz der Natur im Erlass vom 8. Mai 2014 bevorzugt wurden; dass außerdem beschlossen wurde, wie es von dem Autor der Studie empfohlen wurde, eine Raumordnungsmaßnahme zu berücksichtigen zur Erstellung einer Verwaltungsvereinbarung zwischen dem Betreiber des Vorkommens und der Abteilung Natur und Forstwesen der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt für das zukünftige Forstgebiet, das er auf einem westlich des heutigen Abbaugebiets gelegenen, nicht bewirtschafteten Teil des Abbaugebiets einzutragen beabsichtigt; dass wie dies nachstehend in dem Abschnitt "Ausgleichmaßnahmen" erläutert wird, die Wa ...[+++]


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 23. MÄRZ 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Großbetriebe


Wat de atmosferische emissies gebonden aan de ondernemingen zelf betreft, heeft de Waalse Regering ten slotte als alternatieve compensatie beslist dat het deel van de hernieuwbare energie zoals windaangedreven energie, zonne-energie of biomassa in de eindconsumptie van energie, behalve de verplaatsing van de personen en goederen, van de ondernemingen gevestigd in de omtrek van de nieuwe bedrijfsruimte minstens 50 % moet bedragen.

Was schliesslich die mit den Unternehmen selbst verbundenen Ausstösse in die Atmosphäre betrifft, hat die Wallonische Regierung beschlossen, als alternative Ausgleichsmassnahme aufzuerlegen, dass sich der Anteil erneuerbarer Energien im Energieendverbrauch der im Umkreis des Gewerbegebiets ansässigen Unternehmen, ausser für die Personen- und Güterbeförderung, auf mindestens 50% beläuft.


Overwegende dat de Waalse Regering ten slotte de optie genomen heeft om de opmerkingen overgemaakt door de instanties die het ontwerp op 19 juli 2007 voorgelegd kregen en de eus om de impact van het voorontwerp op het orohydrografisch evenwicht van de gemeente Awans te onderzoeken om te beschikken over de technische gegevens voor de dimensionnering van het onweersbekken dat vooropgesteld wordt in het kader van de ruilverkavelingswerkzaamheden in het zuidoosten van de rue Raymond Bauwin in het nieuwe ontwerp-effectenonderzoek opgenomen dienen te worden;

In der abschliessenden Erwägung, dass die Wallonische Regierung sich dafür entschieden hat, die Bemerkungen der Instanzen, denen sie das am 19. Juli 2007 angenommene Projekt unterworfen hat, sowie die Anforderung der Untersuchung der Auswirkungen des Vorentwurfs auf das oro-hydrographische Gleichgewicht der Gemeinde Awans in den neuen Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung einzuarbeiten, um über die technischen Informationen zu verfügen, die für die Dimensionierung des im Rahmen der Arbeiten zur Flurbereinigung von Fexhe ...[+++]


Op het middel dat is afgeleid uit de ontstentenis van bepalingen die van toepassing zijn op de eigenaars van gebouwen die worden verhuurd voor commerciële doeleinden of gedeeltelijk worden gebruikt voor beroepsdoeleinden antwoordt de Waalse Regering ten slotte, dat een verschil in behandeling kan worden verantwoord wanneer het op een objectief criterium berust dat adequaat is om het door de overheid wettig beoogde doel te bereiken.

Schliesslich erwidert die Wallonische Regierung auf den Klagegrund, der aus dem Fehlen von Bestimmungen für die Eigentümer von zu gewerblichen Zwecken vermieteten oder teilweise zu beruflichen Zwecken benutzten Gebäuden abgeleitet sei, dass der Behandlungsunterschied gerechtfertigt werden könne, da er auf einem objektiven Kriterium beruhe, das zur Verwirklichung der von den Behörden angestrebten legitimen Zielsetzung geeignet sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waalse regering ten slotte' ->

Date index: 2023-10-14
w