Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar al geen oorlog meer woedt » (Néerlandais → Allemand) :

In Libanon, Tsjetsjenië, Afghanistan en tientallen andere landen waar al geen oorlog meer woedt, betalen mensen elke dag weer met hun leven voor het misdadige en immorele gebrek aan verantwoordelijkheid van strijdmachten die elk besef van de ethische en wettelijke grenzen van beschaafd gedrag verloren zijn.

Tagtäglich zahlen Menschen im Libanon, in Tschetschenien, Afghanistan und Dutzenden anderen Ländern mit ihrem Leben für die kriminelle und unmoralische Verantwortungslosigkeit der Streitkräfte, die jegliches Gefühl für die ethischen und rechtlichen Grenzen, die das Handeln zivilisierter Menschen bestimmen sollten, verloren haben.


Indien geen of meer dan een van bovenstaande regels van toepassing is op een overeenkomst, wordt deze beheerst door het recht van het land waar de partij die het grootste aandeel in de overeenkomst heeft zijn gewone verblijfplaats heeft.

Fällt der Vertrag unter keine oder mehr als eine der oben aufgeführten Vorschriften, so gilt für den Vertrag das Recht des Staates, in dem die Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.


Voor jongeren is dat god zij dank helemaal geen thema meer; god zij dank kunnen de burgers zich helemaal geen oorlog meer voorstellen.

Für junge Menschen ist das Gott sei Dank kein Thema mehr, Krieg kann man sich heute Gott sei Dank nicht mehr vorstellen.


Wanneer de effecten van een uitgevende instelling echter niet meer toegelaten zijn tot de handel op de gereglementeerde markt van de lidstaat van herkomst van de uitgevende instelling en toegelaten blijven tot de handel in een of meer lidstaten van ontvangst, heeft deze uitgevende instelling geen band meer met de oorspronkelijk gekozen lidstaat van herkomst indien dit niet de lidstaat is waar zij haar statutaire zetel heeft.

Sind jedoch die Wertpapiere eines Emittenten nicht mehr zum Handel an dem geregelten Markt im Herkunftsmitgliedstaat des Emittenten zugelassen und weiterhin in einem oder mehreren Aufnahmemitgliedstaaten zum Handel zugelassen, so besteht keine Beziehung dieses Emittenten zu seinem ursprünglich gewählten Herkunftsmitgliedstaat mehr, wenn dieser Mitgliedstaat nicht der Mitgliedstaat ist, in dem der Emittent seinen Sitz hat.


Als we willen dat er in de zuidelijke Kaukasus geen oorlog meer wordt gevoerd, zullen we moeten inzetten op modernisering. In ieder geval Georgië, maar ook Armenië en Azerbeidzjan hebben de laatste jaren een dusdanig grote economische groei laten zien, dat zij onze steun verdienen.

Wenn wir möchten, dass der Südkaukasus befriedet wird, dann müssen wir uns für die Modernisierung einsetzen, denn mindestens Georgien, aber auch Armenien und Aserbaidschan haben in den vergangenen Jahren ein derartig hohes Wirtschaftswachstum verzeichnet, dass sie unsere Unterstützung verdienen.


Als we er vandaag aan denken dat u, mijnheer de Voorzitter, afkomstig bent uit mijn vaderland, uit een land dat zo zwaar onder het totalitaire regime heeft geleden, kunnen we met zekerheid het volgende zeggen: de Europese Unie heeft ervoor gezorgd dat de Europese volkeren al zestig jaar geen oorlog meer kennen en dat is zonder twijfel haar grootste wapenfeit.

Und heute, wenn wir uns daran erinnern, dass auch Sie, Herr Präsident, aus meinem Land stammen, einem Land, das so sehr unter dem Totalitarismus gelitten hat, wissen wir eines – und dies ist wirklich das Beste an der EU: Die Europäische Union hat den Nationen Europas 60 Jahre ohne Krieg gesichert.


Wij allen weten waarom de Europese Unie is opgericht en kennen de bestaansreden van de Europese Unie, die gebouwd is op dezelfde morele kracht als die Spaanse Grondwet, de morele kracht van degenen die zich verenigen, de morele kracht van de eendracht, opdat ons recente verleden zich nooit meer herhaalt, opdat er nooit meer een wereldoorlog wordt gestart op Europees grondgebied, ...[+++]

Wir alle kennen den Ursprung und die Daseinsberechtigung der Europäischen Union, die sich auf der gleichen moralischen Stärke wie die spanische Verfassung gründet, der moralischen Stärke von Menschen, die sich zusammenschließen, der moralischen Stärke der Einheit, damit sich unsere jüngste Vergangenheit nicht wiederholt, damit keine Weltkriege auf europäischem Boden mehr ausbrechen, damit es keine Kriege, keine Diktaturen, keine kommunistischen Regimes und keine Bürgerkriege, wie wir ihn in Spanien erlitten haben, mehr gibt.


De Commissie heeft steeds opnieuw een onderscheid gemaakt tussen gebieden waar geen breedbandinfrastructuur bestaat of waar breedbandinfrastructuur waarschijnlijk niet in de nabije toekomst zal worden aangelegd („witte gebieden”), gebieden waar slechts één breedbandnetwerkexploitant aanwezig is („grijze gebieden”) en gebieden waar ten minste twee of meer breedbandnetwerkexploitanten aanwezig zijn („zwarte gebie ...[+++]

Die Kommission unterscheidet durchgehend zwischen Gebieten, in denen keine Breitbandinfrastruktur vorhanden ist und in naher Zukunft voraussichtlich keine Breitbandinfrastruktur aufgebaut wird („weiße Flecken“), Gebieten, in denen es nur einen Breitbandnetzbetreiber gibt („graue Flecken“) und Gebieten, in denen mindestens zwei Breitbandnetzbetreiber tätig sind („schwarze Flecken“)


Met het oog op de totstandbrenging van een effectief mechanisme voor de integratie in de samenleving van het gastland waar de burger van de Unie woont, mogen, wanneer het duurzame verblijfsrecht eenmaal verworven is geen voorwaarden meer worden gesteld.

Um ein wirksames Instrument für die Integration in die Gesellschaft des Aufnahmemitgliedstaats darzustellen, in dem der Unionsbürger seinen Aufenthalt hat, sollte das einmal erlangte Recht auf Daueraufenthalt keinen Bedingungen unterworfen werden.


Deze nogal ingewikkelde regeling kan praktische problemen veroorzaken. Indien een werknemer bijvoorbeeld een langdurige behandeling ondergaat in de lidstaat waar hij werkt, heeft hij daar na zijn pensioen geen toegang meer toe en moet hij behandeld worden in de lidstaat waar hij woont.

Diese ziemlich komplexe Regelung kann zu praktischen Probleme führen; zum Beispiel hat ein Arbeitnehmer, der eine langwierige Behandlung in seinem Beschäftigungsstaat beginnt, keinen Zugang mehr zu dessen Krankenversicherungssystem, wenn er Rentner wird, und er muss sich von nun an in seinem Wohnstaat behandeln lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar al geen oorlog meer woedt' ->

Date index: 2020-12-31
w