Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de heer brok over sprak » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien is het wegens de prerogatieven van het Parlement inzake de begroting onontbeerlijk dat het Parlement instemming geeft en samenwerkt, om maar te zwijgen over de instemming van de Commissie – waar de heer Brok over sprak – die het Europees Parlement nog meer ruimte zal geven.

Dies ist zweifellos und wie durch Herrn Brok erörtert die Einwilligung der Kommission, die dem Europäischen Parlament ein weiteres Betätigungsfeld einräumt.


Bovendien is het wegens de prerogatieven van het Parlement inzake de begroting onontbeerlijk dat het Parlement instemming geeft en samenwerkt, om maar te zwijgen over de instemming van de Commissie – waar de heer Brok over sprak – die het Europees Parlement nog meer ruimte zal geven.

Dies ist zweifellos und wie durch Herrn Brok erörtert die Einwilligung der Kommission, die dem Europäischen Parlament ein weiteres Betätigungsfeld einräumt.


En terecht, want ook die grondrechten horen bij de waarden waar de heer Daul over sprak.

Aus gutem Grund, denn diese Grundrechte gehören zu den von Herrn Daul erwähnten Werten.


En terecht, want ook die grondrechten horen bij de waarden waar de heer Daul over sprak.

Aus gutem Grund, denn diese Grundrechte gehören zu den von Herrn Daul erwähnten Werten.


Ik moet hierbij vermelden dat de resolutie van het Europees Parlement betreffende pesterijen op het werk - de resolutie-Andersson waar de heer Hughes over sprak - en het advies over geweld op de werkplek dat werd opgesteld door het raadgevend comité voor de veiligheid en de bescherming van de gezondheid op de werkplek zeer belangrijke teksten zijn voor het onderhavig thema en onze inspanningen ondersteunen.

Ich muss sagen, dass in diesem Rahmen die von Herrn Hughes erwähnte Entschließung des Europäischen Parlaments zu Belästigung am Arbeitsplatz, der Entschließungsantrag von Herrn Andersson sowie der vom Beratenden Ausschuss für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz angenommene Standpunkt zur Gewalt am Arbeitsplatz sehr eng zusammenhängende Texte sind, die von uns sehr sorgfältig studiert werden und die unsere Bemühungen unterstützen.


De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling - de laatste vóór de Europese Raad van Nice - gehouden met mevrouw Nicole FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 3 december in de late namiddag.

Die Minister hatten - ein letztes Mal vor der Tagung des Europäischen Rates in Nizza - den üblichen Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole FONTAINE - begleitet von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Herrn Elmar BROK und Herrn Dimitris TSATSOS - über den Stand der Arbeiten der RK, und zwar insbesondere im Lichte der Klausurtagung der Minister, die am Sonntag, den 3. Dezember am späten Nachmittag stattgefunden hatte.


De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling gehouden met mevrouw FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSTATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 19 november (namiddag), die onder meer gewijd was aan de samenstelling van de Commissie, de nieuwe weging van de stemmen in de Raad, de uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid (met name voor artikel 4 ...[+++]

Zwischen den Ministern und der Präsidentin des Europäischen Parlaments Frau FONTAINE, die von den MdEP Elmar BROK und Dimitris TSATSOS begleitet wurde, fand der übliche Gedankenaustausch über den Stand der Arbeiten der Regierungskonferenz statt; dieser erfolgte vor allem im Lichte der Ergebnisse der Klausurtagung der Minister vom Sonntag, 19. November (nachmittags), die insbesondere folgenden Themen gewidmet war: Zusammensetzung der ...[+++]


De vergadering werd voorafgegaan door een bijeenkomst met de heer HÄNSCH, Voorzitter van het Europees Parlement, die werd vergezeld door het parlementslid de heer BROK, waar van gedachten werd gewisseld over het thema van de ministeriële vergadering van de ICG.

Vor der Tagung fand ein Treffen mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn HÄNSCH, der von dem Parlamentsmitglied Herrn BROK begleitet wurde, statt, bei dem ein Gedankenaustausch über die Ministertagung der Regierungskonferenz geführt wurde.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekr ...[+++]


De heer STEICHEN sprak zijn tevredenheid uit over de vriendschappelijke sfeer waarin zijn bezoek verliep en over de constructieve houding van de Tsjechische autoriteiten.

Herr Steichen äußerte seine Zufriedenheit über die freundliche Atmosphäre, die diesen Besuch prägte, sowie die konstruktive Einstellung der tschechischen Behörden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de heer brok over sprak' ->

Date index: 2021-12-03
w