Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de meeste roma leven " (Nederlands → Duits) :

De mogelijkheden die worden geboden in het kader van het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling, moeten ook volledig worden aangegrepen om de werkgelegenheid van de Roma in landelijke gebieden, waar de meeste Roma leven, te bevorderen.

Auch die Möglichkeiten, die der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) bietet, sollten in vollem Umfang genutzt werden, um in den ländlichen Gebieten, in denen die Mehrzahl der Roma lebt, die Erwerbstätigkeit der Roma zu fördern.


De integratie van Roma in deze lidstaten is niet alleen uit sociaal oogpunt wenselijk, maar levert ook economische voordelen op[5]. In het Europees semester 2013 stelt de Commissie voor om de aanbevelingen voor de Roma-integratie voor de landen waar het meest moet gebeuren, aan te scherpen en nader te verfijnen[6].

In diesen Mitgliedstaaten wird sich die Integration der Roma nicht nur sozial, sondern auch wirtschaftlich positiv auswirken.[5] Im Europäischen Semester 2013 hat die Kommission vorgeschlagen, die für die Inklusion der Roma relevanten Empfehlungen für die meisten betroffenen Mitgliedstaaten zu verstärken und zu präzisieren.[6]


Hoewel enige vooruitgang is geboekt in de lidstaten en op EU-niveau[10], is er de afgelopen jaren weinig veranderd in het dagelijks leven van de meeste Roma.

Trotz einiger Fortschritte, die in den letzten Jahren auf Ebene der Mitgliedstaaten und der EU[10] erzielt wurden, hat sich an der Alltagssituation der meisten Roma wenig geändert.


We moeten een territoriale aanpak ontwikkelen die aansluit op de specifieke omstandigheden in de regio's waar de meeste Roma wonen, en we moeten meer doen om werkgelegenheid te scheppen voor ongeschoolde of laagopgeleide mensen.

Wir müssen einen territorialen Ansatz entwickeln, der zu den spezifischen sozialen Bedingungen der Regionen passt, in denen die meisten Roma leben und wir müssen mehr tun, um Arbeitsplätze für unqualifizierte und niedrig qualifizierte Menschen zu schaffen.


De meeste Roma leven aan de periferie van stedelijke centra en op grote afstand van gezondheidszorgfaciliteiten.

Die meisten Roma leben in der Peripherie städtischer Zentren und meilenweit von Gesundheitseinrichtungen entfernt.


Het machtige Frankrijk, een van de oprichtingslanden en een leidende economie in de EU, is niet in staat om te zorgen voor de integratie van een paar honderd Roma, om maar niet te spreken van de arme economie van Bulgarije, waar honderdduizenden Roma leven.

Das mächtige Frankreich, ein Gründungsland und führende Wirtschaftsmacht in der EU, ist nicht einmal in der Lage, mit der Integration von ein paar hundert Roma fertig zu werden, ganz zu schweigen von den verheerenden Wirtschaftsbedingungen in Bulgarien, unter denen Hundertausende von ihnen leben.


verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaatselijke en regionale overheden, die voor v ...[+++]

begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass diese Informationen flächendeckend an lokale und regionale Gebietskörperschaften weitergegeben werden, weil sie für viele Bürger, die sich informieren wollen, die erste Anlaufstelle sind und ...[+++]


E. overwegende dat de meeste Roma leven in armoede, sociale uitsluiting en dat hun sociale uitkeringen in sommige lidstaten ingrijpend worden gekort,

E. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Roma-Bevölkerung in Armut und sozialer Ausgrenzung lebt und in einigen Mitgliedstaaten ernsten Einschränkungen im Hinblick auf Leistungen aus der Sozialversicherung unterworfen ist,


Ondanks enkele positieve ontwikkelingen leven de meeste Roma nog steeds in extreme armoede.

Trotz einer Reihe positiver Entwicklungen lebt der überwiegende Teil der Roma -Bevölkerung weiterhin in extremer Armut.


17. verzoekt de Commissie de lidstaten, kandidaat-lidstaten en andere landen waar Roma leven aan te moedigen via een specifieke begroting bewustmakingscampagnes op gang te brengen die met name gericht zijn op het tegen Roma gerichte racisme en de huidige sociale-uitsluitingscrisis waarmee de Roma in Europa te kampen hebben;

17. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten, die Bewerberländer und andere Länder, in denen Roma leben, zu verpflichten, mit spezifischen Haushaltsmitteln bewusstseinsfördernde Kampagnen durchzuführen, die sich speziell gegen den gegen Roma gerichteten Rassismus und auf die durch die soziale Ausgrenzung bedingte kritische Lage der Roma in Europa richten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de meeste roma leven' ->

Date index: 2022-05-06
w