Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de spelen werden georganiseerd » (Néerlandais → Allemand) :

Workshops werden georganiseerd tijdens de vergadering van de stuurgroep Bio-ethiek van de Raad van Europa in november 2001 en tijdens het Forum Bled in december 2001, waar het IPTS-[46]initiatief “Enlargement Futures project” aan de ministers werd gepresenteerd.

Bei Treffen des Lenkungsausschusses für Bioethik des Europarats im November 2001 und beim Forum Bled im Dezember 2001 wurden den Ministern die Initiativen des "Enlargement Futures Project" des IPTS[46] präsentiert.


De strijd tegen de georganiseerde misdaad werd in 2010 opgedreven toen de politie een actievere rol ging spelen en een aantal lang verwachte procedurele en institutionele hervormingen werden doorgevoerd.

2010 wurde die Polizei aktiver; die Bekämpfung des organisierten Verbrechens hat sich intensiviert, und es wurde eine Reihe überfälliger verfahrenstechnischer und institutioneller Reformen vorgenommen.


Tijdens de verslagperiode heeft de Commissie zeven vergaderingen van de groep van deskundigen met de nationale projectmanagers van de lidstaten georganiseerd, waar vraagstukken betreffende de stand van zaken van het VIS-project, gedetailleerde technische aangelegenheden, planningskwesties en risico’s en activiteiten op centraal en nationaal projectniveau werden besproken.

Im Berichtszeitraum berief die Kommission sieben Sachverständigensitzungen der nationalen Projektleiter der Mitgliedstaaten ein, auf denen der Stand des Projekts VIS, technische Detailfragen und Planungsaspekte sowie Risiken und Maßnahmen auf der zentralen Projektebene und der Ebene der nationalen Projekte erörtert wurden.


Door samen te werken, kunnen we ze stoppen, waar zij zich ook bevinden. In maart 2015 werden 77 personen die van grootschalige migrantensmokkel vanuit Kosovo naar de EU werden verdacht, gearresteerd in Duitsland, Frankrijk, Hongarije, Oostenrijk, Slowakije, Tsjechië en Kosovo[1]. Bij die operatie waren Europol, Eurojust en bijna 400 rechtshandhavingsambtenaren betrokken. Op die manier werd het georganiseerde criminele ...[+++]

Im März 2015 wurden mit Unterstützung von Europol, Eurojust und beinahe 400 Strafverfolgungsbeamten 77 Personen in Österreich, der Tschechischen Republik, Frankreich, Deutschland, Ungarn, der Slowakei und dem Kosovo festgenommen, die der breitangelegten Schleusung von Migranten aus dem Kosovo in die EU verdächtigt wurden. Mit dieser gemeinsamen Aktion gelang es, das Netzwerk der organisierten Kriminalität zu zerschlagen.


Zo werden de leden van de olympische familie in staat gesteld om het grondgebied te betreden van het land waar de spelen werden georganiseerd, zonder dat ze aan andere procedures of formaliteiten werden onderworpen.

Somit sollen die Mitglieder der olympischen Familie in das Hoheitsgebiet des Staates, in dem die Spiele stattfinden, einreisen können, ohne sich weiteren Verfahren oder Formalitäten unterziehen zu müssen.


In de praktijk zou dat betekenen dat de deelnemers het grondgebied van de lidstaat waar de Spelen werden georganiseerd konden betreden, zonder dat ze aan andere procedures of formaliteiten werden onderworpen dan de plicht samen met hun paspoort of een ander officieel reisdocument in het bezit te zijn van de identiteitskaart en de olympische accreditatie.

In der Praxis sollte sie ihnen ermöglichen, in das Hoheitsgebiet des Staates einzureisen, in dem die Spiele stattfanden, ohne sich weiteren Verfahren oder Formalitäten unterziehen zu müssen, und neben dem Reisepass oder anderen amtlichen Reisedokumenten im Besitz eines Ausweises und einer Akkreditierungskarte zu sein.


In de praktijk zou dat betekenen dat de deelnemers het grondgebied van de lidstaat waar de Spelen werden georganiseerd konden betreden, zonder dat ze aan andere procedures of formaliteiten werden onderworpen dan de plicht samen met hun paspoort of een ander officieel reisdocument in het bezit te zijn van de identiteitskaart en de olympische accreditatie.

In der Praxis sollte sie ihnen ermöglichen, in das Hoheitsgebiet des Staates einzureisen, in dem die Spiele stattfanden, ohne sich weiteren Verfahren oder Formalitäten unterziehen zu müssen, und neben dem Reisepass oder anderen amtlichen Reisedokumenten im Besitz eines Ausweises und einer Akkreditierungskarte zu sein.


Artikel 6, lid 5, moedigt de sociale partners aan een belangrijke rol te spelen bij het verbeteren van de toegang van uitzendkrachten tot opleiding en kinderopvang in de uitzendbureaus, en tot de opleidingsmogelijkheden die georganiseerd worden voor de werknemers van de inlenende ondernemingen waar zij worden ingezet.

Artikel 6 Absatz 5 fordert die Sozialpartner auf, bei der Verbesserung des Zugangs der Leiharbeitnehmer zu Fort- und Weiterbildungsangeboten und Kinderbetreuungseinrichtungen sowie auch zu den Fort- und Weiterbildungsangeboten für die Arbeitnehmer der entleihenden Unternehmen eine wichtige Rolle zu übernehmen.


– Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, in de oudheid werden in Griekenland als de Olympische Spelen werden georganiseerd alle oorlogen stilgelegd.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! In der Antike wurden in Griechenland alle Kriege für die Dauer der Olympischen Spiele unterbrochen.


In de Jeugdweek werden meer dan 500 evenementen in heel Europa georganiseerd. In Brussel waren er workshops, een politiek debat en een sessie in het Europees Parlement waar Europese jongeren en vertegenwoordigers van de EU-instellingen met elkaar in discussie gingen over de richting die de EU-acties voor jongeren in de toekomst zouden moeten nemen.

Während der Jugendwoche fanden über 500 Veranstaltungen in ganz Europa statt. In Brüssel gab es Workshops, eine politische Debatte und eine Sitzung im Europäischen Parlament, an der junge Europäerinnen und Europäer sowie Vertreter der EU-Organe teilnahmen und über die künftige Ausrichtung der EU-Maßnahmen für junge Menschen diskutierten.


w