Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Hok waar de dieren jongen
Machtiging tot verblijf
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
VTV
Verblijfsvergunning
Vergunning tot permanent verblijf
Vergunning tot verblijf
Vergunning tot vestiging
Vestigingsvergunning
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Traduction de «waar de vergunning » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


machtiging tot verblijf | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | vergunning tot vestiging | VTV [Abbr.]

Aufenthaltsgenehmigung


een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben


vergunning tot permanent verblijf | vergunning tot vestiging | vestigingsvergunning

Niederlassungsbewilligung


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsgefährdeter Bereich






de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) “MMF-lidstaat van herkomst": de lidstaat waar een vergunning aan het MMF is verleend;

17. „Herkunftsmitgliedstaat des Geldmarktfonds“ den Mitgliedstaat, in dem der Geldmarktfonds zugelassen wird;


(17) “MMF-lidstaat van herkomst": de lidstaat waar een vergunning aan het MMF is verleend;

17. „Herkunftsmitgliedstaat des Geldmarktfonds“ den Mitgliedstaat, in dem der Geldmarktfonds zugelassen wird;


2. Het bijkantoor van de onderneming uit een derde land waaraan overeenkomstig lid 1 vergunning is verleend, voldoet aan de verplichtingen van de artikelen 16 tot en met 20, 23, 24, 25 en 27, artikel 28, lid 1, en de artikelen 30, 31 en 32 van deze richtlijn en van de artikelen 3 tot en met 26 van Verordening (EU) nr/2014* en aan de op grond daarvan vastgestelde maatregelen en staat onder toezicht van de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de vergunning is verleend.

2. Die in Einklang mit Absatz 1 zugelassene Zweigniederlassung der Drittlandfirma kommt den Verpflichtungen der Artikel 16 bis 20, 23, 24, 25 und 27, Artikel 28 Absatz 1 und Artikel 30, 31 und 32 dieser Richtlinie und der Artikel 3 bis 26 der Verordnung (EU) Nr/2014 sowie den in Einklang damit erlassenen Maßnahmen nach und unterliegt der Beaufsichtigung durch die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Zulassung erteilt wurde.


Art. 32. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1, in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 4, wordt de zin "De aanvrager van een beperkte vergunning moet alleen de in § 3 bedoelde activiteitenlijst overleggen als bewijs van zijn beroepservaring" vervangen door d ...[+++]

Art. 32 - In Artikel 7 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 4 wird der Wortlaut "auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzte" zwischen den Wortlaut "Der Antragsteller für eine" und den Wortlaut "Lizenz hat als Beweis" eingefügt; 4° Der Artikel wird um einen § 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: " §5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) het hoofdkantoor van andere kredietinstellingen zich bevindt in de lidstaat waar de vergunning is verleend en waar zij feitelijk werkzaam zijn.

(b) sich bei anderen Kreditinstituten die Hauptverwaltung in dem Mitgliedstaat befindet, der die Zulassung erteilt hat und in dem sie effektiv tätig sind.


[MiFIR] en aan de op grond daarvan vastgestelde maatregelen en staat onder toezicht van de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de vergunning is verleend.

[MiFIR] sowie den in Einklang damit erlassenen Maßnahmen nach und unterliegt der Beaufsichtigung durch die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Zulassung erteilt wurde.


Een van de mogelijkheden die in het verslag worden onderzocht, is de invoering van gegradueerde vergoedingen voor aanvragers uit sectoren waar de vergunning aan een specifieke houder is verleend, en niet generiek is, zoals de genetisch gemodificeerde organismen (teelt) en genetisch gemodificeerde voedingsmiddelen en diervoeders, toevoegingsmiddelen voor diervoeders, claims, nieuwe voedingsmiddelen of gewasbeschermingsproducten.

Eine der im Bericht untersuchten Optionen besteht in der Einführung abgestufter Gebühren für Anträge aus Sektoren, in denen die Zulassung einem bestimmten Inhaber erteilt wird und nicht allgemeiner Art ist, etwa bei genetisch veränderten Organismen (Kultur), genetisch ver­änderten Lebens- und Futtermitteln, Futtermittelzusatzstoffen, nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben, neuartigen Lebensmitteln oder Pflanzenschutzmitteln.


9) ERAAN HERINNEREND dat het Europees Hof van Justitie in een arrest van 17 december 1981 (Zaak 279/80, WEBB) heeft verklaard dat artikel 59 van het EEG-Verdrag niet verbiedt dat een lidstaat die een vergunning eist van ondernemingen die arbeidskrachten ter beschikking stellen, een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter die werkzaamheden op zijn grondgebied uitoefent, verplicht aan deze voorwaarde te voldoen, ook indien deze over een door de staat van vestiging afgegeven vergunning beschikt, met dien verstande evenwel dat ...[+++]

9. UNTER HINWEIS DARAUF, daß der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. Dezember 1981 (Rechtssache 279/80, WEBB) bestimmt, daß es Artikel 59 EWG-Vertrag einem Mitgliedstaat, der Arbeitnehmerüberlassungsunternehmen einer Genehmigungspflicht unterwirft, nicht verbietet, einen in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Erbringer von Dienstleistungen, der diese Tätigkeit in seinem Hoheitsgebiet ausübt, zur Erfüllung dieser Voraussetzung zu verpflichten, selbst wenn der Leistungserbringer über eine vom Staat der Niederlassung erteilte Genehmigung verfügt; dies gilt jedoch nur, wenn der Mitgliedstaat, in dem die Leistung erbracht we ...[+++]


De voorgestelde richtlijn geeft het wettelijke kader aan waarbinnen de exploitanten van satellietdiensten, zodra zij een vergunning in een van de Lid-Staten van de Gemeenschap hebben verkregen, tot wederzijdse erkenning van deze vergunning kunnen trachten te komen in de overige Lid-Staten waar zij hun satellietdiensten wensen aan te bieden.

Mit der Richtlinie soll der rechtliche Rahmen geschaffen werden, innerhalb dessen die Diensterbringer, die in einem der Mitgliedstaaten eine Lizenz erhalten haben, die Anerkennung dieser Lizenz in den anderen Mitgliedstaaten beantragen können, in denen sie ihre Dienste anzubieten wünschen.


Het aanbieden van satellietdiensten is onderworpen aan twee voorwaarden: 1. de officiële kennisgeving aan de internationale telecommunicatie-unie (ITU) die moet zorgen voor de technische coördinatie van de frequenties, en de selectie van en de vergunning voor de systemen in het land waar de ruimtesegmentcapaciteit moet worden benut.

Für den Betrieb von Satellitensystemen müssen zwei zusammenhängende Voraussetzungen erfüllt sein: 1. Offizielle Mitteilung an die ITU (Internationale Fernmeldeunion) im Hinblick auf die technische Frequenzkoordinierung und 2. Auswahl und Lizenzierung der Systeme in den Ländern, in denen die Raumsegmentkapazität genutzt werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de vergunning' ->

Date index: 2024-10-27
w