Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar er geen burgeroorlog heerst » (Néerlandais → Allemand) :

In NL en SE, waar geen prijsregulering heerst, ligt de toename van de tarieven voor huishoudens (gas en elektriciteit, exclusief belastingen) lager dan het EU-gemiddelde.

In NL und SE, wo die Preise nicht reguliert sind, lag der Preisanstieg für die Haushaltskunden (Gas und Strom, ohne Steuern) unter dem EU-Durchschnitt.


De steunverlening aan landen waar geen humanitaire noodsituatie heerst dient geleidelijk te worden stopgezet.

Die Unterstützung von Ländern, in denen kein humanitärer Notstand herrscht, sollte nach und nach eingestellt werden.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, als we het hebben over mensenrechtenschendingen in de wereld, moeten we een onderscheid maken, in het bijzonder tussen situaties waar we te maken hebben met instabiele regimes, burgeroorlogen, misdrijven begaan in een context van absolute chaos en situaties zoals deze in Iran, waar de het regime relatief stabiel is, waar er geen burgeroorlog heerst, waar er af en toe verkiezingen worden gehouden, maar waar de staat criminele methodes toepast, zoals executies van kinderen.

(PL) Herr Präsident! Bei unseren Aussprachen über Menschenrechtsverletzungen in der Welt müssen wir gewisse Unterscheidungen treffen, insbesondere zwischen Situationen, wo wir instabile Regimes, Bürgerkriege und in Zuständen des absoluten Chaos begangene Verbrechen prüfen, und Situationen wie der im Iran, wo der Staat relativ stabil ist, kein Bürgerkrieg herrscht, es ab und zu Wahlen gibt, wo aber der Staat kriminelle Methoden wie die Hinrichtung von Kindern anwendet.


We moeten opkomen voor het Russische volk en voor mensen in andere landen waar nog geen democratie heerst zoals wij die opvatten.

Wir müssen uns für das russische Volk einsetzen, und für die Menschen in anderen Ländern, in denen die Menschen noch nicht über eine Demokratie verfügen, wie wir sie verstehen.


De algemene doelstelling van de herziening van de verordening is een interne markt voor eurobetalingsdiensten tot stand te brengen waarop effectieve mededinging heerst en waar er geen verschil bestaat tussen de regeling voor grensoverschrijdende en die voor binnenlandse betalingen, hetgeen aanzienlijke besparingen en voordelen voor de Europese economie in ruimere zin moet opleveren.

Übergeordnetes Ziel der Überarbeitung ist die Vollendung des Binnenmarkts für Zahlungsdienste in Euro, d. h. eines Markts, der sich auszeichnet durch funktionierenden Wettbewerb, Gleichbehandlung von grenzüberschreitenden und Inlandszahlungen, signifikante Einsparmöglichkeiten und Vorteilen für die Wirtschaft insgesamt.


In NL en SE, waar geen prijsregulering heerst, ligt de toename van de tarieven voor huishoudens (gas en elektriciteit, exclusief belastingen) lager dan het EU-gemiddelde.

In NL und SE, wo die Preise nicht reguliert sind, lag der Preisanstieg für die Haushaltskunden (Gas und Strom, ohne Steuern) unter dem EU-Durchschnitt.


De algemene doelstelling van de herziening van de verordening is een interne markt voor eurobetalingsdiensten tot stand te brengen waarop effectieve mededinging heerst en waar er geen verschil bestaat tussen de regeling voor grensoverschrijdende en die voor binnenlandse betalingen, hetgeen aanzienlijke besparingen en voordelen voor de Europese economie in ruimere zin moet opleveren.

Übergeordnetes Ziel der Überarbeitung ist die Vollendung des Binnenmarkts für Zahlungsdienste in Euro, d. h. eines Markts, der sich auszeichnet durch funktionierenden Wettbewerb, Gleichbehandlung von grenzüberschreitenden und Inlandszahlungen, signifikante Einsparmöglichkeiten und Vorteilen für die Wirtschaft insgesamt.


En als er geen democratie is in Moskou of in Sint-Petersburg, waar geen oorlog heerst, dan is er zeker geen democratie in Grozny, of in de rest van Tsjetsjenië, waar wel een oorlog woedt.

Moskau und St. Petersburg befinden sich nicht im Kriegszustand, und wenn dort schon keine Demokratie herrscht, dann schon gar nicht in Grosny oder im übrigen Tschetschenien, wo ein Krieg stattfindet.


Dergelijke uitnodigingen behoren nu eenmaal tot de normale gang van zaken in vrije landen waar geen dictatuur heerst en waar geen discriminatie en vervolging voorkomen.

Die Einladungen sind typisch für freie Länder, die keine Verlängerung einer Diktatur sind und auch nicht Verfolgte diskriminieren.


Dergelijke uitnodigingen behoren nu eenmaal tot de normale gang van zaken in vrije landen waar geen dictatuur heerst en waar geen discriminatie en vervolging voorkomen.

Die Einladungen sind typisch für freie Länder, die keine Verlängerung einer Diktatur sind und auch nicht Verfolgte diskriminieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar er geen burgeroorlog heerst' ->

Date index: 2024-04-20
w