Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar geen expliciete wetgeving bestaat " (Nederlands → Duits) :

In lidstaten waar geen aanvullende rechtsbescherming bestaat, kunnen consumenten geen procedure instellen tegen verweerders van derde staten.

In Mitgliedstaaten, in denen es keinen Schutz durch eine Restzuständigkeitsregelung gibt, können Verbraucher kein Verfahren gegen Drittstaatsangehörige anstrengen.


In de overgrote meerderheid van de lidstaten waar er nationale wetgeving bestaat waarbij het gebruik van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van slachtoffers van mensenhandel strafbaar is gesteld, melden de lidstaten dat het nog te vroeg is om de werking ervan te kunnen beoordelen.

Die überwiegende Mehrzahl der Mitgliedstaaten mit nationalen Rechtsvorschriften zur Strafverfolgung der Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, teilt mit, dass es zu früh ist, um ihre Auswirkungen bewerten zu können.


Hieraan moet worden toegevoegd dat in de lidstaten waar geen expliciete wetgeving bestaat die het gebruik van embryonale stamcellen verbiedt, het gebruik van een dergelijke testmethode alleen onder de herziene richtlijn verplicht zou zijn als deze testmethode door de EU-wetgeving zou worden erkend.

Es ist hinzuzufügen, dass in Mitgliedstaaten, in denen es keine Gesetzgebung gibt, die die Verwendung embryonaler Stammzellen ausdrücklich verbietet, der Einsatz solcher Testmethoden nur nach der überarbeiteten Richtlinie Pflicht sein kann, sofern diese Testmethode eine EU-Regelung darstellt.


Doordat er geen communautaire wetgeving bestaat, biedt alleen de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitkomst om de problemen van de burgers op te lossen, hoofdzakelijk op basis van de algemene beginselen van het EG-Verdrag.

Mangels einschlägiger Gemeinschaftsvorschriften bleibt den Bürgern zur Lösung ihrer Probleme nur noch der Gerichtshof, der sich bei seiner Rechtsprechung hauptsächlich auf die allgemeinen Grundsätze des EG-Vertrags stützt.


Naar de mening van de rapporteur moeten deze algemene beginselen als gezamenlijk geheel als de minimis regels fungeren daar waar geen lex specialis bestaat, en mogen de in sectorale instrumenten geboden waarborgen in geen geval minder bescherming bieden dan de in de verordening geboden waarborgen.

Nach Ansicht des Berichterstatters sollte dieser Katalog allgemeingültiger Grundsätze als De-minimis-Regelung dienen, wenn keine lex specialis zur Verfügung steht, und gleichzeitig dürften die durch sektorale Instrumente gebotenen Garantien für Personen in keinem Fall weniger Schutz bieten als die durch die Verordnung festgelegten Garantien.


Acht u het aanvaardbaar dat de Unie lidstaten heeft waar geen constitutioneel hof bestaat, of waar zo'n hof wel bestaat, maar met geringe bevoegdheden?

Finden Sie es akzeptabel, dass es in der Union Mitgliedstaaten ohne Verfassungsgericht gibt, oder, wenn es eines gibt, dieses nur wenig Einfluss besitzt?


4. Mits aan uitzendkrachten een adequaat niveau van bescherming wordt geboden, kunnen de lidstaten waar geen wettelijk systeem bestaat om collectieve overeenkomsten algemeen toepasselijk te verklaren of geen wettelijk of praktisch systeem voor de uitbreiding van de bepalingen ervan tot alle soortgelijke ondernemingen in een bepaalde sector of in een bepaald geografisch gebied, na raadpleging van de sociale partners op nationaal niveau en op basis van een door hen gesloten ...[+++]

(4) Sofern Leiharbeitnehmern ein angemessenes Schutzniveau gewährt wird, können Mitgliedstaaten, in denen es entweder kein gesetzliches System, durch das Tarifverträge allgemeine Gültigkeit erlangen, oder kein gesetzliches System bzw. keine Gepflogenheiten zur Ausweitung von deren Bestimmungen auf alle vergleichbaren Unternehmen in einem bestimmten Sektor oder bestimmten geografischen Gebiet gibt, — nach Anhörung der Sozialpartner auf nationaler Ebene und auf der Grundlage einer von ihnen geschlossenen Vereinbarung — Regelungen in Bez ...[+++]


4. betreurt het feit dat Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG geen verschillen in behandelingen omvatten die voortvloeien uit discriminatie op grond van fysieke kenmerken, zoals lengte of huidskleur, met name wat banen betreft waar geen rechtstreeks verband bestaat tussen die fysieke kenmerken en de vaardigheden die vereist zijn om die banen te kunnen uitvoeren;

4. bedauert, dass die Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG nicht die diskriminierende Ungleichbehandlung aufgrund von körperlichen Merkmalen wie Größe oder Hautfarbe abdecken, insbesondere betreffend den Zugang zu Arbeitsplätzen, wenn kein direkter Bezug zwischen diesen körperlichen Merkmalen und den für die Ausführung der jeweiligen Arbeiten notwendigen Fertigkeiten besteht;


Hoe dan ook, dit voorstel zou alleen iets toevoegen aan de bestaande wetgeving van de lidstaten en niets daaraan afdoen. Waar een strengere wetgeving bestaat, kan deze van kracht blijven.

Auf jeden Fall würde dieser Vorschlag die derzeit gültigen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ergänzen und keine Abstriche an ihnen vornehmen: wo strengere Vorschriften bestehen, da können sie auch weiterhin gelten.


[37] Op grond van overgangsbepalingen kan de omzetting echter tot na deze datum worden uitgesteld in lidstaten waar geen algemeen systeem bestaat voor werknemersvertegenwoordigingen op de arbeidsplaats.

[37] Es gibt jedoch Übergangsbestimmungen, welche die Umsetzungsfrist für Mitgliedstaaten, in denen es kein allgemeines System für die Vertretung der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz gibt, über diesen Zeitpunkt hinaus verlängern.


w