Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan de steunregeling moest voldoen " (Nederlands → Duits) :

behoren tot de categorie NRE met een referentievermogen van ten minste 19 kW en ten hoogste 560 kW en voldoen aan een emissiefase die niet meer dan 20 jaar voor het in de handel brengen van deze motoren is verstreken en die minstens even streng is als de emissiegrenswaarden waaraan de te vervangen motor moest voldoen toen die oorspronkelijk in de handel werd gebracht.

mit einer Bezugsleistung von mindestens 19 kW und höchstens 560 kW der Klasse NRE zuzuordnen sind und einer Emissionsstufe entsprechen, die nicht mehr als 20 Jahre vor dem Inverkehrbringen der Motoren ausgelaufen ist und mindestens so streng ist wie die Emissionsgrenzwerte, die der zu ersetzende Motor beim ursprünglichen Inverkehrbringen zu erfüllen hatte.


74. betreurt dat de lasten niet door iedereen die zich op een onverantwoorde manier heeft gedragen zijn gedeeld en dat de bescherming van obligatiehouders werd beschouwd als een noodzaak waaraan de EU in het belang van de financiële stabiliteit moest voldoen; verzoekt de Raad om het door hem vastgestelde systeem voor de behandeling van legacy-activa in werking te doen treden teneinde de vicieuze cirkel tussen overheden en banken te doorbreken en de staatsschulden van Ierland, Griekenland, Por ...[+++]

74. bedauert, dass die Last nicht auf all jene verteilt wurde, die unverantwortlich gehandelt haben, und dass der Schutz der Anleihegläubiger als im Interesse der finanziellen Stabilität der EU notwendig angesehen wurde; fordert den Rat auf, den von ihm beschlossenen Rahmen zum Umgang mit Altlasten zu aktivieren, um den Teufelskreis zwischen Staaten und Banken zu durchbrechen und die Staatschuldenlast in Irland, Griechenland, Portugal und Zypern zu mindern; fordert die Eurogruppe dringend auf, ihrer Zusage nachzukommen, die Situation im irischen Bankensektor zu überprüfen, um die Nachhaltigkeit der Anpassung in Irland weiter zu erhöhen, und fordert die Eurogruppe angesichts des Vorgenannten nachdrücklich auf, ihre Verpflichtung gegenüber ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het voorstel van de Commissie introducties en translocaties in gesloten aquacultuurvoorzieningen vrij te stellen van de vergunningsprocedure moest wel vergezeld gaan van een striktere definitie van de eisen waaraan deze faciliteiten moeten voldoen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Vorschlag der Kommission, dass die Einführung und Umsiedlung für die Verwendung in geschlossenen Aquakulturanlagen von der Genehmigungspflicht ausgenommen werden sollten, wurde an die Bedingung geknüpft, dass die Voraussetzungen, die diese Anlagen erfüllen müssen, strenger definiert werden.


Ik moet steeds denken aan een Britse landbouwer, die in dit Parlement repte over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij merkte dat niet met het vlees van zijn dieren te concurreren viel door al die wettelijke eisen waaraan hij moest voldoen.

Ich muss immer an eine Anhörung denken, bei der ein britischer Landwirt in diesem Plenum von seinen Schwierigkeiten erzählt hat, vor denen er stand, als er bemerkte, dass das Fleisch von seinen Tieren, aufgrund der Anforderungen, die ihm der Gesetzgeber auferlegt hat, auf dem Markt nicht wettbewerbsfähig war.


In maart 2006 gunde de Commissie een opdracht voor onder meer een haalbaarheidsstudie naar het CIWIN. Daarvoor moest informatie over beproefde methoden voor de bescherming van kritieke infrastructuur bijeen worden gebracht en moesten er interviews van deskundigen in de lidstaten worden afgenomen in verband met de vereisten waaraan het CIWIN als een netwerk voor uitwisseling en als een snelle-waarschuwingssysteem zou moeten voldoen, rekening houdend m ...[+++]

Im März 2006 vergab die Kommission einen Auftrag, der unter anderem eine Durchführbarkeitsstudie zum CIWIN einschloss. Dabei sollten Informationen über bewährte Praktiken für den Schutz kritischer Infrastrukturen eingeholt und Gespräche mit Sachverständigen in den Mitgliedstaaten über die Anforderungen eines Warn- und Informationsnetzes, und zwar sowohl für den Informationsaustausch als auch als Schnellwarnsystem geführt werden, wobei bestehende Infrastrukturen und Netze auf nationaler und internationaler Ebene berücksichtigt werden sollten.


− (EN) Ik vond het jammer dat ik mij moest onthouden van stemming over dit verslag, dat een follow-up op het Groenboek van de Commissie had moeten zijn door te kijken naar de manier waarop boeren in Europa maximaal marktvoordeel kunnen behalen van de strenge normen waaraan hun producten moeten voldoen.

– Ich war enttäuscht, mich in Bezug auf diesen Bericht enthalten zu müssen, der auf dem Grünpapier der Kommission hätte aufbauen sollen, indem geprüft wird, wie die Landwirte in Europa den größten Profit auf dem Markt aus dem hohen Standard ihrer Produkte erzielen können.


Binnen de zogenaamde « oude structuur » van de opleidingen en opties van de hogescholen van de Vlaamse Gemeenschap, zijnde de « voorwaarden waaraan een afdeling of optie op het vlak van studieduur, inhoud van het opleidingsprogramma en diploma moest voldoen op basis van de reglementering die erop van toepassing was op 31 augustus 1995 » (artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 1995), wordt binnen de afdeling bouw immers een onderscheid gemaakt tussen de opties bouw, ...[+++]

Innerhalb der sogenannten « alten Struktur » der Ausbildungen und Fachbereiche der Hochschulen der Flämischen Gemeinschaft, nämlich der « Bedingungen, die eine Abteilung oder ein Fachbereich hinsichtlich der Studiendauer, des Inhaltes des Ausbildungsprogramms und des Diploms erfüllen musste auf der Grundlage der hierfür am 31. August 1995 geltenden Regelung » (Artikel 1 Nr. 2 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 19. Juli 1995), wird innerhalb der Abteilung Bautechnik nämlich zwischen den Fachbereichen Bautechnik, Immobilien und Topographie unterschieden.


De producten waarvoor de minimumprijs en de productiesteun worden vastgesteld, en de kenmerken waaraan deze producten moeten voldoen, zijn vastgesteld in, respectievelijk, artikel 3 en artikel 2 van Verordening (EG) nr. 464/1999 van de Commissie van 3 maart 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad inzake de steunregeling voor pruimedanten (3).

Die Erzeugnisse, für die der Mindestpreis und die Produktionsbeihilfe festgesetzt werden, sind in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 464/1999 der Kommission vom 3. März 1999 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates hinsichtlich der Beihilferegelung für Trockenpflaumen (3) definiert, und die Merkmale, denen diese Erzeugnisse entsprechen müssen, sind in Artikel 2 der genannten Verordnung festgelegt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


De kwijting voor de begroting 1998 werd op 13 april 2000 door het Parlement uitgesteld. Tegelijkertijd stelde het Parlement zeventien voorwaarden waaraan de Commissie tegen 15 mei moest voldoen.

Die Haushaltsentlastung 1998 wurde vom Parlament am 13. April 2000 aufgeschoben. Gleichzeitig setzte das Parlament 17 Bedingungen, die die Kommission bis zum 15. Mai erfüllen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan de steunregeling moest voldoen' ->

Date index: 2022-05-19
w