Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan europa heel " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft de aanzet gegeven tot een nieuwe internationale ranking van universiteiten, waaraan naar verwachting vijfhonderd universiteiten uit heel Europa en uit andere delen van de wereld zullen deelnemen, zoals vandaag is aangekondigd.

Wie heute bekanntgegeben wurde, sollen sich am neuen internationalen Hochschulranking der Europäischen Kommission 500 Universitäten aus allen Teilen Europas und der Welt beteiligen.


Het is belangrijk ervoor te zorgen dat we in heel Europa onderwijs- en opleidingsprogramma's krijgen waaraan jongeren kunnen deelnemen en waardoor het multiculturalisme kan worden versterkt.

Es ist wichtig zu gewährleisten, dass wir über ein europaweites Bildungsprogramm verfügen, an dem junge Menschen teilnehmen können, und dass der Multikulturalismus infolgedessen gestärkt wird.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik hier een onderwerp aan de orde mag stellen waaraan zowel de Raad als het Spaans voorzitterschap veel belang hechten: de Europa 2020-Strategie voor groei en goede banen.

– (ES)Frau Präsidentin! Ich freue mich, ein Thema aufzugreifen, das für den Rat und den spanischen Ratsvorsitz von größter Bedeutung ist – die Strategie Europa 2020 für Wachstum und hochwertige Beschäftigung.


Bij door de Unie gefinancierd gemeenschappelijk onderzoek worden multidisciplinaire teams gevormd, waaraan universiteiten, onderzoeksorganisaties, kleine en middelgrote ondernemingen, de medische sector en patiëntenorganisaties uit heel Europa en daarbuiten deelnemen.

Im Rahmen der von der EU finanzierten Verbundforschung kommen multidisziplinäre Teams aus Universitäten, Forschungseinrichtungen, KMU, Industrie- und Patientenverbänden aus ganz Europa und darüber hinaus zusammen.


Bij door de Unie gefinancierd gemeenschappelijk onderzoek worden multidisciplinaire teams gevormd, waaraan universiteiten, onderzoeksorganisaties, kleine en middelgrote ondernemingen, de medische sector en patiëntenorganisaties uit heel Europa en daarbuiten deelnemen.

Im Rahmen der von der EU finanzierten Verbundforschung kommen multidisziplinäre Teams aus Universitäten, Forschungseinrichtungen, KMU, Industrie- und Patientenverbänden aus ganz Europa und darüber hinaus zusammen.


Natuurlijk zijn velen van ons zeer bezorgd over de vestiging van de eerste islamitische staat in Europa, die verwelkomd is door de heel jihadistische media, bijvoorbeeld door de enthousiaste leider van het islamitische satelliettelevisiestation Al-Arabiya. Velen van ons zijn ook bezorgd over het lot van de Servisch-orthodoxe christelijke minderheid, waaraan wij worden herinnerd door de wijze woorden van het Vaticaan.

Allerdings sind sicher viele von uns besorgt über die Gründung des ersten islamischen Staates auf europäischem Boden, der bereits von der gesamten dschihadistischen Presse, einschließlich eines begeisterten Kommentars des islamischen Satelliten-TV-Senders Al-Arabia, begrüßt wurde, und über das Schicksal der serbischen christlich-orthodoxen Minderheit, an das uns die weisen Worte des Heiligen Stuhls gemahnen.


Gezien tegen de achtergrond van enerzijds de paradoxale situatie waarin we ons met een sterke munt, een zwakke economie en een samenleving in crisis bevinden en anderzijds de crisis van de Maastricht-structuur en de strategie van Lissabon, ging er van deze demonstratie – waaraan tienduizenden werkenden uit heel Europa, inclusief de nieuwe lidstaten uit Oost-Europa, hebben deelgenomen – ons inziens een duidelijk signaal uit dat het roer drastisch moet worden omgegooid.

Angesichts der paradoxen Situation, in der wir uns befinden und die durch eine starke Währung, eine schwache Wirtschaft und eine krisengeschüttelte Gesellschaft gekennzeichnet ist; angesichts der Krise des Maastricht-Konstrukts und der Lissabon-Strategie ist unseres Erachtens aus dieser Demonstration – an der Zehntausende von Arbeitnehmern aus ganz Europa, und ich betone ganz Europa, einschließlich der neuen Länder im Osten, teilgenommen haben – die ganz klar Forderung nach einer notwendigen Wende hervorgegangen.


Wij staan open voor gemeenschappelijke optredens op het gebied van veiligheid, waaraan Europa heel hard behoefte heeft.

Wir stehen der Vorstellung von gemeinsamen sicherheitspolitischen Aktionen positiv gegenüber, die Europa unserer Meinung nach dringend braucht.


De mededeling stoelt op een breed consultatieproces, dat in het verlengde van het Commissie-memorandum van november 2000 in heel Europa heeft plaatsgevonden en waaraan zo'n 12.000 mensen hebben deelgenomen, evenals de Lidstaten, de communautaire instellingen, de sociale partners en de NGOs.

Sie ist das Ergebnis einer breiten Konsultation auf europäischer Ebene unter Beteiligung von ca. 12 000 Personen, sowie von den Mitgliedstaaten, den europäischen Institutionen, den Sozialpartnern und den NGOs, die auf der Grundlage eines von der Kommission im November 2000 veröffentlichten Memorandums abgehalten wurde.


Van 21-25 november zal via 23 manifestaties, waaraan een groot aantal musea, universiteiten, researchcentra en media in heel Europa deelnemen, worden getracht de kennis van wetenschap en technologie bij het grote publiek en in ruimere zin de relaties tussen wetenschap en cultuur op Europese schaal te bevorderen.

Vom 21. bis 25. November wird man im Rahmen von 23 Veranstaltungen unter Einbeziehung zahlreicher Museen, Universitäten, Forschungszentren und der Medien in ganz Europa versuchen, die Kenntnisse hinsichtlich Wissenschaft und Technologie in der Öffentlichkeit zu erweitern und darüber hinaus die Beziehungen zwischen Wissenschaft und Kultur zu intensivieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan europa heel' ->

Date index: 2020-12-19
w